Paroles et traduction Bajaga & Instruktori - Dvadeseti vek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dvadeseti vek
The Twentieth Century
Jednog
jutra
ispod
moga
prozora
One
morning
beneath
my
window
Desila
se
frka
neopisiva
A
scene
transpired
that
was
indescribable
Znam
da
nisam
spav'o
I
know
I
wasn't
dreaming
Mada
mi
se
malo
zevalo
Although
I
was
a
little
groggy
Al'
četiri
i
po
milijarde
But
four
and
a
half
billion
Napolju
je
pevalo
Were
singing
outside
Ne
verujem,
gledam,
ustajem
iz
kreveta
I
don't
believe
it,
I
look,
I
get
out
of
bed
Sve
zvuči
kao
Betovenova
deveta
It
all
sounds
like
Beethoven's
ninth
Ja
ih
pitam,
ljudi,
zar
vam
je
do
pevanja
I
ask
them,
people,
are
you
in
the
mood
to
sing
A
oni
kažu,
jeste,
bez
oklevanja
And
they
say,
yes,
without
hesitation
I
još
ih
pitam
da
l'
je
možda
neki
vrlo
važan
dan
And
I
ask
them
if
it's
perhaps
a
very
important
day
A
oni
kažu,
nije,
što
si
dosadan
And
they
say,
no,
why
are
you
being
so
boring
Svi
vojnici
po
rovovima
All
the
soldiers
in
the
trenches
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Absolutely
all
the
lunatics
on
the
roofs
U
avionu
pevaju
iz
dosade
They're
singing
in
the
plane
out
of
boredom
Kapetan
i
članovi
posade
The
captain
and
the
crew
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Pretty
women
are
singing
in
the
bathtubs(oo,la,la
la,la)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
In
a
choir,
rulers
with
governments(oo,la,la
la,la)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
And
no
one
is
singing
on
play
back
Iako
je
dvadeseti
vek
Even
though
it's
the
twentieth
century
Da
sam
hipik
odsek'o
bi
kosu
If
I
were
a
hippie
I'd
cut
off
my
hair
Da
sam
gangster
javio
bi
bosu
If
I
were
a
gangster
I'd
report
to
the
boss
Da
sam
vatra
pušio
bi
se
If
I
were
a
fire
I'd
smoke
Da
sam
stao
srušio
bi
se
If
I
were
to
stop
I'd
collapse
Da
sam
hladan
ne
bi
se
nervir'o
If
I
were
cold
I
wouldn't
get
annoyed
Da
sam
lova
ja
bih
devalvir'o
If
I
were
rich
I'd
devalue
myself
Da
sam
blizu
javio
bi
se
If
I
were
close
I'd
make
myself
known
Da
sam
gnjurac
davio
bi
se
If
I
were
a
loser
I'd
drown
myself
Svi
vojnici
po
rovovima
All
the
soldiers
in
the
trenches
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Absolutely
all
the
lunatics
on
the
roofs
U
avionu
pevaju
iz
dosade
They're
singing
in
the
plane
out
of
boredom
Kapetan
i
članovi
posade
The
captain
and
the
crew
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Pretty
women
are
singing
in
the
bathtubs(oo,la,la
la,la)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
In
a
choir,
rulers
with
governments(oo,la,la
la,la)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
And
no
one
is
singing
on
play
back
Iako
je
dvadeseti
vek
Even
though
it's
the
twentieth
century
Ne
verujem,
gledam,
ustajem
iz
kreveta
I
don't
believe
it,
I
look,
I
get
out
of
bed
Sve
zvuči
kao
Betovenova
deveta
It
all
sounds
like
Beethoven's
ninth
Ja
ih
pitam,
ljudi,
zar
vam
je
do
pevanja
I
ask
them,
people,
are
you
in
the
mood
to
sing
A
oni
kažu,
jeste,
bez
oklevanja
And
they
say,
yes,
without
hesitation
Svi
vojnici
po
rovovima
All
the
soldiers
in
the
trenches
Baš
svi
ludaci
po
krovovima
Absolutely
all
the
lunatics
on
the
roofs
U
avionu
pevaju
iz
dosade
They're
singing
in
the
plane
out
of
boredom
Kapetan
i
članovi
posade
The
captain
and
the
crew
Lepotice
pevaju
u
kadama(u,la,la
la,la)
Pretty
women
are
singing
in
the
bathtubs(oo,la,la
la,la)
U
horu
vladari
s
vladama(u,la,la
la,la)
In
a
choir,
rulers
with
governments(oo,la,la
la,la)
I
niko
ne
peva
na
plej
bek
And
no
one
is
singing
on
play
back
Iako
je
dvadeseti
vek
Even
though
it's
the
twentieth
century
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing
Svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju,svi
pevaju
Everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing,everyone
is
singing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.