Bajaga & Instruktori - Moji Drugovi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bajaga & Instruktori - Moji Drugovi




Moji Drugovi
My Friends
Moji su drugovi, biseri rasuti po celom svetu
My friends, pearls scattered all over the world,
I ja sam selica, pa ih ponekad sretnem u letu
And I'm a migratory bird, so I sometimes meet them in flight.
Da je to sudbina, ilʾ ko zna šta li je
Is it fate, or who knows what it is,
Kad god se sretnemo, uvek se zalije
Whenever we meet, we always raise a glass.
Uvek se završi, s nekom od naših pesama
It always ends with one of our songs.
Moji su drugovi žestoki momci, velikog srca
My friends are tough guys, with big hearts,
I kad se pije i kad se ljubi i kad se puca
Whether we're drinking, loving, or shooting,
Gore od Aljaske do Australije
From Alaska to Australia,
Kad god se sretnemo, uvek se zalije
Whenever we meet, we always raise a glass.
Uvek se završi, s nekom od naših pesama
It always ends with one of our songs.
Da smo živi i zdravi još godina sto
May we live and be healthy for another hundred years,
Da je pesme i vina i da nas čuva Bog
May there be songs and wine, and may God keep us,
Da su najbolje žene uvek pored nas
May the best women always be by our side,
Jer ovaj život je kratak i prozuji za čas
Because this life is short and flies by in an instant.
Da smo živi i zdravi još godina sto
May we live and be healthy for another hundred years,
Da je pesme i vina i da nas čuva Bog
May there be songs and wine, and may God keep us,
Da su najbolje žene uvek pored nas
May the best women always be by our side,
Jer ovaj život je kratak i prozuji za čas
Because this life is short and flies by in an instant.
Za moje drugove, ja molim vetrove za puna jedra
For my friends, I pray to the winds for full sails,
Puteve sigurne, a noći zvezdane i jutra vedra
Safe journeys, starry nights, and bright mornings,
Da je to sudbina, ilʾ ko zna šta li je
Is it fate, or who knows what it is,
Kad god se sretnemo, uvek se zalije
Whenever we meet, we always raise a glass.
Uvek se završi, s nekom od naših pesama
It always ends with one of our songs.
Da smo živi i zdravi još godina sto
May we live and be healthy for another hundred years,
Da je pesme i vina, i da nas čuva Bog
May there be songs and wine, and may God keep us,
Da su najbolje žene uvek pored nas
May the best women always be by our side,
Jer ovaj život je kratak, i prozuji za čas
Because this life is short and flies by in an instant.
Da smo živi i zdravi još godina sto
May we live and be healthy for another hundred years,
Da je pesme i vina, i da nas čuva Bog
May there be songs and wine, and may God keep us,
Da su najbolje žene uvek pored nas
May the best women always be by our side,
Jer ovaj život je kratak, i prozuri za čas
Because this life is short and flies by in an instant.





Writer(s): Momcilo Bajagic, Aleksandar Lokner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.