Paroles et traduction Bajaga & Instruktori - Moji Drugovi
Moji
su
drugovi,
biseri
rasuti
po
celom
svetu
My
friends
are
pearls
scattered
all
over
the
world
I
ja
sam
selica,
pa
ih
ponekad
sretnem
u
letu
I
am
a
wanderer
too,
and
sometimes
I
meet
them
in
the
year
Da
lʾ
je
to
sudbina,
ilʾ
ko
zna
šta
li
je
Is
it
fate,
or
who
knows
what
it
is
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Whenever
we
meet,
we
always
get
drunk
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Moji
su
drugovi
žestoki
momci,
velikog
srca
My
friends
are
fierce
guys
with
big
hearts
I
kad
se
pije
i
kad
se
ljubi
i
kad
se
puca
And
when
we
drink,
when
we
love,
and
when
we
shoot
Gore
od
Aljaske
do
Australije
From
Alaska
to
Australia
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Whenever
we
meet,
we
always
get
drunk
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Da
smo
živi
i
zdravi
još
godina
sto
May
we
live
and
be
healthy
for
another
hundred
years
Da
je
pesme
i
vina
i
da
nas
čuva
Bog
May
there
be
songs
and
wine
and
may
God
watch
over
us
Da
su
najbolje
žene
uvek
pored
nas
May
the
best
women
always
be
by
our
side
Jer
ovaj
život
je
kratak
i
prozuji
za
čas
Because
this
life
is
short
and
passes
by
in
an
instant
Da
smo
živi
i
zdravi
još
godina
sto
May
we
live
and
be
healthy
for
another
hundred
years
Da
je
pesme
i
vina
i
da
nas
čuva
Bog
May
there
be
songs
and
wine
and
may
God
watch
over
us
Da
su
najbolje
žene
uvek
pored
nas
May
the
best
women
always
be
by
our
side
Jer
ovaj
život
je
kratak
i
prozuji
za
čas
Because
this
life
is
short
and
passes
by
in
an
instant
Za
moje
drugove,
ja
molim
vetrove
za
puna
jedra
For
my
friends,
I
pray
to
the
winds
for
full
sails
Puteve
sigurne,
a
noći
zvezdane
i
jutra
vedra
Safe
paths,
starry
nights,
and
clear
mornings
Da
lʾ
je
to
sudbina,
ilʾ
ko
zna
šta
li
je
Is
it
fate,
or
who
knows
what
it
is
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Whenever
we
meet,
we
always
get
drunk
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Da
smo
živi
i
zdravi
još
godina
sto
May
we
live
and
be
healthy
for
another
hundred
years
Da
je
pesme
i
vina,
i
da
nas
čuva
Bog
May
there
be
songs
and
wine,
and
may
God
watch
over
us
Da
su
najbolje
žene
uvek
pored
nas
May
the
best
women
always
be
by
our
side
Jer
ovaj
život
je
kratak,
i
prozuji
za
čas
Because
this
life
is
short,
and
passes
by
in
an
instant
Da
smo
živi
i
zdravi
još
godina
sto
May
we
live
and
be
healthy
for
another
hundred
years
Da
je
pesme
i
vina,
i
da
nas
čuva
Bog
May
there
be
songs
and
wine
and
may
God
watch
over
us
Da
su
najbolje
žene
uvek
pored
nas
May
the
best
women
always
be
by
our
side
Jer
ovaj
život
je
kratak,
i
prozuri
za
čas
Because
this
life
is
short
and
passes
through
in
an
instant
Moji
su
drugovi,
biseri
rasuti
po
celom
svetu
My
friends
are
pearls
scattered
all
over
the
world
I
ja
sam
selica,
pa
ih
ponekad
sretnem
u
letu
I
am
a
wanderer
too,
and
sometimes
I
meet
them
in
the
year
Da
lʾ
je
to
sudbina,
ilʾ
ko
zna
šta
li
je
Is
it
fate,
or
who
knows
what
it
is
Kad
god
se
sretnemo,
uvek
se
zalije
Whenever
we
meet,
we
always
get
drunk
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Uvek
se
završi,
s
nekom
od
naših
pesama
It
always
ends
with
one
of
our
songs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.