Paroles et traduction Bajaga & Instruktori - Tekila Gerila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tekila Gerila
Tequila Guerrilla
Ovo
je
pesma
o
Juanu
This
is
a
song
about
Juan,
Momku
koji
je
imao
stila
My
uncle
who
had
style,
Kada
je
živeo
negde
dole
When
he
lived
somewhere
down
there,
Severno-južno
od
Brazila
North-south
of
Brazil.
Ni
Markes
ni
Kastaneda
Neither
Marquez
nor
Castañeda
Nisu
znali
Juanita
Knew
Juan,
Ali
su
čuli
da
mu
je
deda
But
they
heard
that
his
grandfather
Susreo
lično
Meskalita
Had
met
Mescalito
in
person.
Juan
je
voleo
Mariju-Anu
Juan
loved
Maria-Ana,
Prelepu
rozu
iz
Makonda
A
beautiful
rose
from
Macondo,
Ona
je
bila
zarobljenik
She
was
a
prisoner
Odvratnog
generala
La
Of
the
nasty
general
La.
Juan
je
drmnuo
tekilu
Juan
shook
the
tequila
Juan
je
skupio
gerilu
Juan
gathered
the
guerrillas
Juan
je
pucao
u
stilu
Juan
shot
in
style
RA-TA-RA-TA-RA
RA-TA-RA-TA-RA
Tekila-gerila,Tekila-gerila,Tekila-gerila,Tekila-gerila
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla
Tekli
su
krv,
voda
i
žuc
Blood,
water,
and
bile
flowed.
Juan
sklon
revoltu
i
buntu
Juan
supported
revolt
and
rebellion.
Žestok
je
napravio
puč
He
made
a
fierce
coup
Srušio
celu
vojnu
huntu
He
overthrew
the
entire
military
junta.
Pa
je
oženio
Mariju-Anu
Then
he
married
Maria-Ana,
Prelepu
rozu
iz
Makonda
A
beautiful
rose
from
Macondo.
Svašta
su
imali
u
planu
They
had
all
sorts
of
plans
Ja
ne
znam
šta
je
bilo
onda
I
don't
know
what
happened
then.
Znam
da
se
kao
sedi
starac
I
know
that
as
an
old
man
Pored
svoje
Marije-Ane
Next
to
his
Maria-Ana,
Setio
kako
je
kao
klinac
He
remembered
how
as
a
boy
Imao
strašno
burne
dane
He
had
turbulent
days.
Kako
je
drmnuo
tekilu
How
he
shook
the
tequila
Kako
je
skupio
gerilu
How
he
gathered
the
guerrillas
Kako
je
pucao
u
stilu
How
he
shot
in
style
RA-TA-RA-TA-RA
RA-TA-RA-TA-RA
Tekila-gerila,Tekila-gerila,Tekila-gerila,Tekila-gerila
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla,
Tequila
guerrilla
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momcilo Bajagic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.