Paroles et traduction Bajaga i Instruktori - Grad
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Te
noći
stigao
sam
kasno
I
arrived
late
that
night
Napolju
padala
je
kiša
Rain
was
falling
outside
Kao
igla
sam
se
provuko
kroz
mrak.
I
slipped
through
the
darkness
like
a
needle.
A
čim
sam
odključao
vrata
And
as
soon
as
I
unlocked
the
door
Na
nebu
sevnula
je
munja
Lightning
flashed
in
the
sky
Pomisli
bože
da
li
je
to
dobar
znak?
I
thought,
God,
is
that
a
good
sign?
Dole
su
svetleli
neoni
kao
šareni
baloni
The
neons
below
were
shining
like
colorful
balloons
Mokre
ulice
su
pevale.
The
wet
streets
were
singing.
A
ja
sam
sam
u
ovom
gradu
i
polako
gubim
nadu
And
I'm
alone
in
this
city
and
slowly
losing
hope
Da
će
stvari
da
se
promene.
That
things
will
change.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Tad
je
zazvonio
telefon,
a
ja
ne
volim
telefon
Then
the
phone
rang,
and
I
don't
like
the
phone
Jer
više
neverujem
nikome.
Because
I
don't
trust
anyone
anymore.
Ma
nek
se
prekine
tišina
makar
zvonila
mašina
Let
the
silence
be
broken,
even
if
it's
a
machine
ringing
Namesti
glasi
rekoh
slušam
te.
Put
on
a
voice,
I
said,
I'm
listening.
A
sa
druge
strane
žice
i
brate
da
mi
vidiš
lice
And
on
the
other
side
of
the
wire,
brother,
you
should
see
my
face
To
nije
priča
to
je
muzika.
This
isn't
a
story,
it's
music.
Uopšte
ne
znam
šta
mi
priča
a
znam
da
nečuh
takav
I
don't
know
what
she's
telling
me,
but
I
know
I've
never
heard
such
a
A
to
nije
glas
već
pesma
anđela.
And
that's
not
a
voice,
it's
the
song
of
an
angel.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Pomislih
to
me
neko
laže
–
I
thought
someone
was
lying
to
me
–
Mangupi
snimili
su
traku
i
sad
se
smeju
tom′
u
The
guys
recorded
a
tape
and
now
they're
laughing
at
the
guy
in
the
Pitam
je
"da
li
lažeš?"
– kaže
"lažem."
I
ask
her,
"Are
you
lying?"
– she
says,
"I'm
lying."
Ja
ne
znam
šta
ću
da
joj
kažem
–
I
don't
know
what
to
say
to
her
–
Možda
ipak
i
ne
folira.
Maybe
she's
not
faking
it
after
all.
Te
noći
stigao
sam
kasno
I
arrived
late
that
night
Napolju
padala
je
kiša
Rain
was
falling
outside
Kao
igla
sam
se
provuko
kroz
mrak.
I
slipped
through
the
darkness
like
a
needle.
A
čim
sam
odključao
vrata
And
as
soon
as
I
unlocked
the
door
Na
nebu
sevnula
je
munja
Lightning
flashed
in
the
sky
Pomisli
bože
da
li
je
to
dobar
znak?
I
thought,
God,
is
that
a
good
sign?
Dole
su
svetleli
neoni
kao
šareni
baloni
The
neons
below
were
shining
like
colorful
balloons
Mokre
ulice
su
pevale.
The
wet
streets
were
singing.
A
ja
sam
sam
u
ovom
gradu
i
polako
gubim
nadu
And
I'm
alone
in
this
city
and
slowly
losing
hope
Da
će
stvari
da
se
promene.
That
things
will
change.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
strašno
velik
grad
i
zato
nema
razloga
This
is
an
awfully
big
city,
so
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
svemu.
For
you
to
be
alone
in
anything.
Ovo
je
grad
u
kome
nema
razloga
This
is
a
city
where
there's
no
reason
Da
budeš
sam
u
njemu.
For
you
to
be
alone
in
it.
Ovo
je
grad.
This
is
a
city.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Momcilo Bajagic Bajaga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.