Paroles et traduction Bajaga i Instruktori - Verujem - ne verujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verujem - ne verujem
Верю - не верю
Gluvo
je
doba,
svi
su
zaspali
Глубокая
ночь,
все
уснули,
Osećam
strašan
nedostatak
buke
Я
ощущаю
страшную
нехватку
шума.
Hoću
da
vrištim,
a
ne
mogu
sam
Хочу
кричать,
но
не
могу
один,
Ljudi
su
danas
osetljivi
na
zvuke
Люди
сегодня
чувствительны
к
звукам.
Jer
je
noć,
noć,
noć,
noć
Ведь
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Totalni
je
mrak
Полная
тьма,
Ništa
se
više
ne
vidi
u
tami
Ничего
больше
не
видно
во
мраке,
Ovo
svetlo
je
usamljeni
zrak
Этот
свет
— одинокий
луч.
Osećam
ipak,
k'o
da
nismo
sami
ti
i
ja
Но
я
чувствую,
будто
мы
не
одни,
ты
и
я.
Ustani,
nije
vreme
spavanja
Вставай,
не
время
спать,
Dođi
da
čujes
pobedničke
trube
Иди
послушай
победные
трубы.
Umij
se
vodom
sa
ovog
izvora
Умойся
водой
из
этого
источника,
Napolju
ljudi
pevaju
kroz
zube
На
улице
люди
поют
сквозь
зубы.
Jer
je
noć,
noć,
noć,
noć
Ведь
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Totalni
je
mrak
Полная
тьма,
Ništa
se
više
ne
vidi
u
tami
Ничего
больше
не
видно
во
мраке,
Ovo
svetlo
je
usamljeni
zrak
Этот
свет
— одинокий
луч.
Osećam
ipak,
k'o
da
nismo
sami
ti
i
ja
Но
я
чувствую,
будто
мы
не
одни,
ты
и
я.
Čekamo
jutro
da
se
razdani
Ждем
утра,
чтобы
рассвело,
Da
neko
dođe
i
donese
sveću
Чтобы
кто-то
пришел
и
принес
свечу.
U
ovom
mraku,
čovek
ne
vidi
В
этой
темноте
человек
не
видит,
A
ja
da
čekam,
ne
mogu
i
neću
А
я
ждать
не
могу
и
не
буду.
Jer
je
noć,
noć,
noć,
noć
Ведь
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Totalni
je
mrak
Полная
тьма,
Ništa
se
više
ne
vidi
u
tami
Ничего
больше
не
видно
во
мраке,
Ovo
svetlo
je
usamljeni
zrak
Этот
свет
— одинокий
луч.
Osećam
ipak,
k'o
da
nismo
sami
ti
i
ja
Но
я
чувствую,
будто
мы
не
одни,
ты
и
я.
Ustani,
nije
vreme
spavanja
Вставай,
не
время
спать,
Dođi
da
čujes
pobedničke
trube
Иди
послушай
победные
трубы.
Umij
se
vodom
sa
ovog
izvora
Умойся
водой
из
этого
источника,
Napolju
ljudi
pevaju
kroz
zube
На
улице
люди
поют
сквозь
зубы.
Jer
je
noć,
noć,
noć,
noć
Ведь
ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
Totalni
je
mrak
Полная
тьма,
Ništa
se
više
ne
vidi
u
tami
Ничего
больше
не
видно
во
мраке,
Ovo
svetlo
je
usamljeni
zrak
Этот
свет
— одинокий
луч.
Osećam
ipak,
k'o
da
nismo
sami
ti
i
ja
Но
я
чувствую,
будто
мы
не
одни,
ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.