Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bawisz Sie Mna
Du spielst mit mir
Chcesz
być
wiatrem
Du
willst
der
Wind
sein
Wołam
wiatr
Ich
rufe
den
Wind
Chcesz
być
deszczem
Du
willst
der
Regen
sein
Wołam
deszcz
Ich
rufe
den
Regen
I
już
chmury
wokół
nas
Und
schon
sind
Wolken
um
uns
I
już
niebo
pełne
zimnych
barw
Und
schon
ist
der
Himmel
voller
kalter
Farben
Chcesz
być
światłem
Du
willst
das
Licht
sein
Wołam
świt
Ich
rufe
die
Dämmerung
Chcesz
być
mrokiem
Du
willst
die
Dunkelheit
sein
Wołam
noc
Ich
rufe
die
Nacht
I
już
miękko
płynie
czas
Und
schon
fließt
die
Zeit
sanft
I
niebo
pełne
ciepłych
barw
Und
der
Himmel
voller
warmer
Farben
Tam
dobrze
znam
jej
twarz
Dort
kenne
ich
sein
Gesicht
gut
Gdy
dzieli
i
łączy
nas
Wenn
er
uns
trennt
und
verbindet
Bawisz
się
mną
Du
spielst
mit
mir
A
przecież
zrobię
to
co
chcesz
Und
doch
tue
ich,
was
du
willst
W
Twoich
ramionach
In
deinen
Armen
Bawisz
się
mną
Du
spielst
mit
mir
I
wiem
że
nie
pokonam
cię
Und
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
besiegen
werde
Już
nie
pokonam
Nicht
mehr
besiegen
werde
Cóż
Ci
więcej
mogę
dać
Was
kann
ich
dir
mehr
geben
Jak
zatrzymać
w
oczach
blask
Wie
den
Glanz
in
den
Augen
halten
Aby
serce
mogło
bić
Damit
das
Herz
schlagen
kann
Dłonie
grzać
Die
Hände
wärmen
Słowa
uczyły
nas
patrzeć
Worte
lehrten
uns
zu
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.