Bajm - Bieg Po Cienkim Lodzie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bajm - Bieg Po Cienkim Lodzie




Bieg Po Cienkim Lodzie
Бег по тонкому льду
Letni ranek, budzę się
Летнее утро, просыпаюсь
Swemu życiu stawić czoła
Своей жизни взглянуть в лицо
Zaplanować dzień
Распланировать день
Obietnice, kto wierzy w nie
Обещания, кто верит в них
Ten do końca pozostanie
Тот до конца останется
Tylko pionkiem w grze, o
Только пешкой в игре, о
Myśli pełna głowa
Мыслей полна голова
Potem już bez słowa, ha
Потом уже без слова, ха
Mimo wszystko rozpoczyna się (tak)
Несмотря ни на что начинается (так)
Piękny bieg
Прекрасный бег
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie?
Как справиться?
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie, jak?
Как справиться, как?
Jedna droga, wiele dróg
Одна дорога, много дорог
Biegnę jedną, potem drugą
Бегу одной, потом другой
Tracę siły już
Теряю силы уже
Chodź, kochanie, przytul mnie
Иди, любимый, обними меня
Czy do końca pozostanie
Останется ли до конца
Tak jak jest?
Так, как есть?
Myśli pełna głowa
Мыслей полна голова
Potem już bez słowa
Потом уже без слова
Mimo wszystko rozpoczyna się, o, mm, tak
Несмотря ни на что начинается, о, мм, так
Piękny bieg
Прекрасный бег
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie?
Как справиться?
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie, jak?
Как справиться, как?
Myśli pełna głowa
Мыслей полна голова
Potem już bez słowa, aa
Потом уже без слова, аа
Mimo wszystko rozpoczyna się, aa, o, tak
Несмотря ни на что начинается, аа, о, так
Piękny bieg
Прекрасный бег
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie?
Как справиться?
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie?
Как справиться?
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie?
Как справиться?
Życie to bieg po cienkim lodzie
Жизнь - это бег по тонкому льду
Jak radzić sobie, jak?
Как справиться, как?





Writer(s): Beata Kozidrak, Piotr Marian Bielecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.