Paroles et traduction Bajm - Klamstwa I Sekrety
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Klamstwa I Sekrety
Ложь и секреты
To
znów
nie
Ty
tak
wybrało
moje
serce
Это
снова
не
ты
выбрала
мое
сердце,
Masz
czas
na
gry,
nowe
związki
niebezpieczne
У
тебя
есть
время
на
игры,
новые
опасные
связи.
Za
tą
drogą
jest
wiele
innych
dróg
За
этой
дорогой
есть
много
других
дорог,
Za
uczuciem
złym
nowe
czeka
już
За
плохим
чувством
новое
уже
ждет.
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Тебя
ослепил
блеск
секретов
и
лжи,
словно
ты
никогда
не
верил
в
нас.
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Скажи
мне,
что
будет,
когда,
когда
ни
одна
из
нас
уже
не
будет
тебе
доверять?
To
był
Twój
styl
łamać
nasze
biedne
serca
Это
был
твой
стиль
— разбивать
наши
бедные
сердца.
Straciłam
twarz
nie
ostatnia
i
nie
pierwsza
Я
потеряла
лицо
— не
последняя
и
не
первая.
Za
tą
drogą
jest
wiele
innych
dróg
За
этой
дорогой
есть
много
других
дорог,
Za
uczuciem
złym
nowe
czeka
już
За
плохим
чувством
новое
уже
ждет.
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Тебя
ослепил
блеск
секретов
и
лжи,
словно
ты
никогда
не
верил
в
нас.
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Скажи
мне,
что
будет,
когда,
когда
ни
одна
из
нас
уже
не
будет
тебе
доверять?
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Тебя
ослепил
блеск
секретов
и
лжи,
словно
ты
никогда
не
верил
в
нас.
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Скажи
мне,
что
будет,
когда,
когда
ни
одна
из
нас
уже
не
будет
тебе
доверять?
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
w
nas
Тебя
ослепил
блеск
секретов
и
лжи,
словно
ты
никогда
не
верил
в
нас.
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Скажи
мне,
что
будет,
когда,
когда
ни
одна
из
нас
уже
не
будет
тебе
доверять?
Oślepił
Cię
blask
sekretów
i
Тебя
ослепил
блеск
секретов
и
Kłamstw,
jakbyś
nigdy
nie
wierzył
już
w
nas
лжи,
словно
ты
никогда
не
верил
в
нас.
Powiedz
mi
co
będzie
gdy,
gdy
żadna
z
nas
już
nie
zaufa
Ci
Скажи
мне,
что
будет,
когда,
когда
ни
одна
из
нас
уже
не
будет
тебе
доверять?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.