Bajm - Lublin - Grodzka 36a - traduction des paroles en allemand

Lublin - Grodzka 36a - Bajmtraduction en allemand




Lublin - Grodzka 36a
Lublin - Grodzka 36a
Za dużo chcę
Ich will zu viel
Za bardzo pragnę
Ich sehne mich zu sehr
Zawsze mówiłaś mi
Das hast du mir immer gesagt
A ja, tak ja
Und ich, ja ich
Biegłam bez tchu
Lief atemlos
Po nowy dzień
Dem neuen Tag entgegen
Wierząc, że spełni się mój sen
Glaubend, dass mein Traum wahr wird
Teraz, kiedy Cię spotykam
Jetzt, wo ich dich treffe
Nie masz dla mnie żadnych rad
Hast du keinen Rat mehr für mich
Powiedz mi
Sag mir
Co się stało z moim życiem?
Was ist aus meinem Leben geworden?
Powiedz mi
Sag mir
Co jest dobre, a co złe?
Was ist gut und was ist schlecht?
Powiedz mi
Sag mir
Czy kiedy czujesz w swoim sercu dziwny strach
Ob du, wenn du in deinem Herzen seltsame Angst fühlst
Płaczesz tak, by nie widział nikt?
So weinst, dass niemand es sieht?
Zmienna jak wiatr
Veränderlich wie der Wind
Co wróży burzę
Der Sturm ankündigt
Zawsze mówiłaś
Hast du immer gesagt
O mnie tak
Über mich so
Teraz, kiedy Cię spotykam
Jetzt, wo ich dich treffe
Nie masz dla mnie żadnych rad
Hast du keinen Rat mehr für mich
Powiedz mi
Sag mir
Co się stało z moim życiem?
Was ist aus meinem Leben geworden?
Powiedz mi
Sag mir
Co jest dobre, a co złe?
Was ist gut und was ist schlecht?
Powiedz mi
Sag mir
Weź za rękę, niech się spełni tamten czas
Nimm mich bei der Hand, lass jene Zeit wahr werden
Powiedz mi
Sag mir
Gdy we śnie wciąż widziałam Twoją twarz
Als ich im Traum immer dein Gesicht sah
Powiedz mi
Sag mir
Powiedz mi dlaczego pragnę tego?
Sag mir, warum ich das ersehne?
Powiedz mi...
Sag mir...
Powiedz mi
Sag mir
Co się stało z moim życiem?
Was ist aus meinem Leben geworden?
Powiedz mi
Sag mir
Co jest dobre, a co złe?
Was ist gut und was ist schlecht?
Powiedz mi
Sag mir
Co się stało z moim życiem?
Was ist aus meinem Leben geworden?
Powiedz mi
Sag mir
Co jest dobre, a co złe?
Was ist gut und was ist schlecht?
Powiedz mi
Sag mir
Niech się spełni tamten czas
Lass jene Zeit wahr werden
Powiedz mi
Sag mir
Gdy kochałam pierwszy raz
Als ich das erste Mal liebte
Powiedz mi
Sag mir
Niech się spełni tamten czas
Lass jene Zeit wahr werden
Powiedz mi
Sag mir





Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.