Bajm - Tobie, Sobie, Jej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bajm - Tobie, Sobie, Jej




Tobie, Sobie, Jej
For You, For Me, For Her
A może nic, nic więcej już.?
Perhaps nothing more?
A jeśli jest do miłości klucz?
What if there is a key to love?
I dowcip, co rozbawi dzisiaj nas,
And a joke that will amuse us today,
Gdy prawą ręką Bóg zatrzyma czas?
When God stops time with His right hand?
Jest za rogiem mały bar, utopimy smutki w nim.
There is a small bar around the corner, let's drown our sorrows in it.
W końcu nam należy się, tych kilka wspólnych chwil.
After all, we deserve these few moments together.
Chodź,
Come on,
Wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi
I will never lose faith in good days
Pocałunków Twych...
Your kisses...
A jeśli nic, nic więcej już...
And if nothing else...
Opowiedz mi o niej kilka słów.
Tell me a few words about her.
Obiecam że ustąpię pierwszy raz,
I promise I will give in for the first time,
Nim prawą ręką Bóg zatrzyma czas.
Before God stops time with His right hand.
Zatopione myśli, dni a tyle chcę powiedzieć Ci.
Sunken thoughts, so many days I want to tell you.
Wczoraj byłam gdzieś na dnie, o jedno proszę Cię...
Yesterday I was somewhere at the bottom, I beg you for one thing...
Chodź,
Come on,
Bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
Because I will never lose faith in good days,
Pocałunków Twych i spojrzeń.
Your kisses and looks.
Chodź,
Come on,
Z niczego zrobię coś,
I'll make something out of nothing,
Tobie, sobie, jej na złość,
For you, for me, for her, out of spite,
Nie pozwolę Ci zapomnieć.
I won't let you forget.
Chodź,
Come on,
Bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
Because I will never lose faith in good days,
Pocałunków Twych i spojrzeń.
Your kisses and looks.
Chodź,
Come on,
Z niczego zrobię coś,
I'll make something out of nothing,
Tobie, sobie, jej na złość,
For you, for me, for her, out of spite,
Nie pozwolę Ci zapomnieć!
I won't let you forget!
Chodź,
Come on,
Bo wiary w dobre dni nigdy nie zabraknie mi,
Because I will never lose faith in good days,
Pocałunków Twych i spojrzeń.
Your kisses and looks.
Chodź,
Come on,
Z niczego zrobię coś,
I'll make something out of nothing,
Tobie, sobie, jej na złość,
For you, for me, for her, out of spite,
Nie pozwolę Ci zapomnieć...
I won't let you forget...





Writer(s): Adam Stanislaw Abramek, Pawel Albert Sot, Beata Kozidrak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.