Bajm - Zycie Nie Jest Mgla - traduction des paroles en allemand

Zycie Nie Jest Mgla - Bajmtraduction en allemand




Zycie Nie Jest Mgla
Das Leben ist kein Nebel
Upij się deszczem w taką pogodę
Betrinke dich mit dem Regen bei solchem Wetter
Niebo już całe spuchło od łez
Der Himmel ist schon ganz von Tränen geschwollen
Szukasz w ciemnościach swojego Boga
Du suchst in der Dunkelheit nach deinem Gott
Chcesz Mu powiedzieć jak bardzo ci źle
Willst Ihm sagen, wie schlecht es dir geht
Mogłeś być dla niej słodkim kochankiem
Du hättest für sie ein süßer Liebhaber sein können
Czekać pod drzwiami, czujny jak pies
Vor der Tür warten, wachsam wie ein Hund
Kochać się z nią w ukryciu jak złodziej
Mit ihr im Verborgenen lieben wie ein Dieb
Krótka decyzja, a teraz już wiesz
Eine kurze Entscheidung, und jetzt weißt du es
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Nie szukaj w nim drugiego dna
Suche darin keinen doppelten Boden
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Wystarczy, że masz już w sobie czar
Es reicht, dass du schon Zauber in dir hast
Wierzysz, że kiedyś jeszcze tu przyjdzie
Du glaubst, dass sie irgendwann noch hierher kommen wird
Powie jak bardzo, bardzo jej żal
Sagen wird, wie sehr, sehr es ihr leid tut
Że zostawiła dla Ciebie rodzinę
Dass sie für dich die Familie verlassen hat
Dla takiej chwili zatrzymałbyś czas
Für solch einen Moment würdest du die Zeit anhalten
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Nie szukaj w nim drugiego dna
Suche darin keinen doppelten Boden
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Wystarczy, że masz już w sobie czar
Es reicht, dass du schon Zauber in dir hast
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Nie szukaj w nim drugiego dna
Suche darin keinen doppelten Boden
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Wystarczy, że masz już w sobie czar
Es reicht, dass du schon Zauber in dir hast
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Nie szukaj w nim drugiego dna
Suche darin keinen doppelten Boden
Życie nie jest magią
Das Leben ist keine Magie
Wystarczy, że masz już w sobie czar
Es reicht, dass du schon Zauber in dir hast





Writer(s): Beata Kozidrak, Adam Janusz Drath


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.