Paroles et traduction Bajofondo feat. Santullo - Ya no duele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no duele
It Doesn't Hurt Anymore
Bajo
a
tomar
un
café,
tropiezo
casi
caigo
y
siento
que
I
go
down
for
a
coffee,
stumble,
almost
fall,
and
I
feel
that
Por
un
momento
pierdo
la
fé
For
a
moment
I
lose
faith
Me
consuelo
pensando
que
ya
no
muerdo
el
anzuelo
I
console
myself
thinking
that
I
don't
bite
the
hook
anymore
Levanto
el
alma
del
suelo,
prendo
un
pucho,
y
salgo
de
este
sucucho
I
lift
my
soul
from
the
ground,
light
a
cigarette,
and
leave
this
dive
Llevo
en
la
mano
el
cigarro
y
pienso,
otro
crack
con
pies
de
barro
I
hold
the
cigarette
in
my
hand
and
think,
another
crack
with
feet
of
clay
Mejor
jugar
de
callado
y
nunca
treparse
al
carro
Better
to
play
it
quiet
and
never
climb
on
the
bandwagon
Ando
emperrado
en
encontrar
el
tiempo
perdido,
en
lamentos
apretados
I'm
determined
to
find
lost
time,
in
tight
regrets
En
penales
casi
siempre
mal
pateados
In
penalties
almost
always
poorly
kicked
Laburo
por
chirolas,
no
quiero
seguir
y
decido
salir
de
la
cola
I
work
for
peanuts,
I
don't
want
to
continue,
and
I
decide
to
leave
the
line
Y
aunque
el
lobo
no
puede,
y
aunque
las
gambas
casi
no
quieren
And
although
the
wolf
can't,
and
although
my
legs
almost
don't
want
to
Doy
una
vuelta
a
ver
si
todavía
llueve
I
take
a
walk
to
see
if
it's
still
raining
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
El
vidrio
que
me
mira,
la
gente
que
dobla
la
esquina,
la
bocanada
casi
me
tira
The
glass
that
looks
at
me,
the
people
who
turn
the
corner,
the
puff
almost
throws
me
Y
la
rambla,
que
sigue
vacía
And
the
rambla,
which
remains
empty
Suelo
mojado,
el
tránsito
encajonado
Wet
ground,
boxed-in
traffic
Como
un
perro
que
ladra
encerrado
en
una
trampa
desconocida
Like
a
dog
barking
trapped
in
an
unknown
trap
La
lluvia
que
salpica
la
memoria
enrojecida
por
la
nostalgia
The
rain
that
splashes
the
memory
reddened
by
nostalgia
Como
lágrimas
partidas,
como
lágrimas
perdidas
Like
broken
tears,
like
lost
tears
Tiempo
mejor,
cielo
de
miel,
ahora
que
sale
el
sol
y
empieza
a
calentar
la
piel
Better
weather,
honey
sky,
now
that
the
sun
comes
out
and
starts
to
warm
the
skin
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
Bronco
tosarrón
de
tanto
fumar,
ganas
de
empezar
a
caminar
Rough
cough
from
smoking
so
much,
desire
to
start
walking
Y
dejar
de
pensar
en
flores
que
se
queman
de
frío,
en
un
sucio
jarrón
vacío
And
stop
thinking
about
flowers
that
burn
from
the
cold,
in
a
dirty
empty
vase
En
un
Río
de
Plata
marrón
que
ahora
miro
sin
apuro
In
a
brown
Rio
de
la
Plata
that
I
now
look
at
without
haste
Chiflo
bajo,
me
pateo
el
hormigón
I
whistle
softly,
I
kick
the
concrete
Mientras
pienso,
calentón,
que
me
rajo
del
laburo
y
que
me
rajó
con
razón
While
I
think,
hot-headed,
that
I'm
leaving
work
and
that
she
left
me
with
good
reason
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
Ya
no
duele
el
corazón
My
heart
doesn't
hurt
anymore
Ya
no
duele
el
corazón
My
heart
doesn't
hurt
anymore
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
tonight
the
wind
of
pain
doesn't
blow
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
My
heart
doesn't
hurt
anymore
and
it's
a
bitter
bandoneon
that
threatens
in
my
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andres Santullo, Juan Pablo Campodonico, S. Peralta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.