Paroles et traduction Bajofondo feat. Santullo - Ya no duele
Ya no duele
Сердце не болит
Bajo
a
tomar
un
café,
tropiezo
casi
caigo
y
siento
que
Спускаюсь
за
чашечкой
кофе,
спотыкаюсь,
чуть
не
падаю
и
чувствую,
что
Por
un
momento
pierdo
la
fé
На
мгновение
теряю
веру
Me
consuelo
pensando
que
ya
no
muerdo
el
anzuelo
Утешаю
себя
мыслью,
что
больше
не
клюну
на
удочку
Levanto
el
alma
del
suelo,
prendo
un
pucho,
y
salgo
de
este
sucucho
Поднимаю
душу
с
земли,
закуриваю
и
выхожу
из
этой
конуры
Llevo
en
la
mano
el
cigarro
y
pienso,
otro
crack
con
pies
de
barro
Держу
в
руке
сигарету
и
думаю,
еще
один
неудачник
с
глиняными
ногами
Mejor
jugar
de
callado
y
nunca
treparse
al
carro
Лучше
молчать
и
никогда
не
садиться
в
эту
повозку
Ando
emperrado
en
encontrar
el
tiempo
perdido,
en
lamentos
apretados
Отчаянно
пытаюсь
найти
потерянное
время
в
сжатой
жалости
En
penales
casi
siempre
mal
pateados
В
пенальти,
которые
почти
всегда
бьются
плохо
Laburo
por
chirolas,
no
quiero
seguir
y
decido
salir
de
la
cola
Горбачусь
за
гроши,
не
хочу
продолжать
и
решаю
выйти
из
очереди
Y
aunque
el
lobo
no
puede,
y
aunque
las
gambas
casi
no
quieren
И
хотя
волк
не
может,
и
хотя
ноги
почти
не
хотят
Doy
una
vuelta
a
ver
si
todavía
llueve
Оглядываюсь,
чтобы
проверить,
не
идет
ли
еще
дождь
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
El
vidrio
que
me
mira,
la
gente
que
dobla
la
esquina,
la
bocanada
casi
me
tira
Стекло,
которое
смотрит
на
меня,
люди,
которые
сворачивают
за
угол,
затяжка
почти
сбивает
меня
с
ног
Y
la
rambla,
que
sigue
vacía
И
набережная,
которая
по-прежнему
пуста
Suelo
mojado,
el
tránsito
encajonado
Мокрый
асфальт,
зажатый
в
пробке
Como
un
perro
que
ladra
encerrado
en
una
trampa
desconocida
Как
собака,
которая
лает,
запертая
в
незнакомой
ловушке
La
lluvia
que
salpica
la
memoria
enrojecida
por
la
nostalgia
Дождь,
который
брызгает
на
зардевшуюся
от
ностальгии
память
Como
lágrimas
partidas,
como
lágrimas
perdidas
Как
разбитые
слезы,
как
потерянные
слезы
Tiempo
mejor,
cielo
de
miel,
ahora
que
sale
el
sol
y
empieza
a
calentar
la
piel
Лучшее
время,
медовый
месяц,
теперь,
когда
восходит
солнце
и
начинает
согревать
кожу
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
Bronco
tosarrón
de
tanto
fumar,
ganas
de
empezar
a
caminar
Хриплый
кашель
от
многолетнего
курения,
хочется
встать
и
пойти
Y
dejar
de
pensar
en
flores
que
se
queman
de
frío,
en
un
sucio
jarrón
vacío
И
перестать
думать
о
цветах,
которые
сгорают
от
холода
в
грязной
пустой
вазе
En
un
Río
de
Plata
marrón
que
ahora
miro
sin
apuro
О
коричневой
реке
Плата,
на
которую
я
теперь
смотрю
без
спешки
Chiflo
bajo,
me
pateo
el
hormigón
Лениво
насвистываю,
пинаю
бетон
Mientras
pienso,
calentón,
que
me
rajo
del
laburo
y
que
me
rajó
con
razón
В
то
время
как
думаю,
разогреваясь,
что
ухожу
с
работы
и
не
зря
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
Ya
no
duele
el
corazón
Сердце
больше
не
болит
Ya
no
duele
el
corazón
Сердце
больше
не
болит
Ya
no
duele
el
corazón
y
esta
noche
ya
no
sopla
el
viento
del
dolor
Сердце
больше
не
болит,
и
сегодня
ветер
боли
не
дует
Ya
no
duele
el
corazón
y
es
un
amargo
bandoneón
lo
que
amaga
en
mi
canción
Сердце
больше
не
болит,
и
это
горький
бандонеон
скрывается
в
моей
песне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Andres Santullo, Juan Pablo Campodonico, S. Peralta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.