Bajopresión - Imperio de Monstruos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bajopresión - Imperio de Monstruos




Imperio de Monstruos
Monsters Empire
Una historia de ambición
A tale of ambition
Un impero que perdió el control y se hundió
An empire spiraling out of control
La bestia nació en ti, y también lo hizo en mi
The beast was born in you, as it was in me
Fuimos víctimas los dos
We were both victims
Dogma oculto en un disfraz
Dogma disguised in disguise
Ideales llenos de pasión y valor
Ideals filled with passion and might
El guardián nos quiso aquí y nos engaño a venir
The Warden wanted us here, tricked us to arrive
¿Y quién dice la verdad?
Who, then, speaks the truth?
Consiguieron convencer a quienes abrazaron su fe
Convinced those who embraced their faith
En un planeta sin sol, nos condenaron a vivir
Damned to dwell on a planet without sun
Y ahora, conocemos la verdad
And now, we know the truth
Es la hora de que paguen
Time for them to pay
A golpes de ilusión solo queda renacer
With blows of illusion, a rebirth draws nigh
Sé, que nunca callaré, nadie me dirá quien ser
Know, I'll never be silenced, none shall dictate who I am
O ante quien yo debo postrarme
Or to whom I shall kneel
Sé, que no me rendiré, siempre lucharé
Know, I will not surrender, I'll always fight
Mi voz vivirá tras el fin del tiempo
My voice will live beyond the end of time
Nadie quiere ver reos del poder
None wish to see prisoners of power
Debiendo cumplir conde tan cruel
Bound to serve a cruel sentence
Quisieron ocultar nuestra realidad
They sought to conceal our reality
Toca empezar nuestra rebelión
Time to begin our rebellion
El Planeta entristeció al ver sus designios
The Planet grieved to witness their schemes
La prisión del terror siempre estuvo en el mismo lugar
The prison of terror was ever in the same place
El imperio de los monstruos creció en tu interior
The empire of monsters festered within you
La prisión de la oscuridad en la tierra ocupó su lugar
The prison of darkness found its home on Earth
Solo fue un falso imperio ejerciendo su poder
It was but a false empire, wielding its might
Los limites del miedo pudimos vencer
The limits of fear, we have overcome
Con fuego y calor la vida brotó
With fire and warmth, life sprouted anew
El imperio se rompió y a sus siervos liberó
The empire shattered, its servants freed
La prisión del terror siempre estuvo en el mismo lugar
The prison of terror was ever in the same place
El imperio de los monstruos creció en tu interior
The empire of monsters festered within you
La prisión de la oscuridad en la tierra ocupó su lugar
The prison of darkness found its home on Earth
Solo fue un falso imperio ejerciendo su poder
It was but a false empire, wielding its might
Oooh-oooh ooh-oh-ooh
Oooh-oooh ooh-oh-ooh
La prisión del terror siempre estuvo en el mismo lugar
The prison of terror was ever in the same place
El imperio de los monstruos creció en tu interior
The empire of monsters festered within you
La prisión de la oscuridad en al tierra ocupó su lugar
The prison of darkness found its home on Earth
Solo fue un falso imperio ejerciendo su poder
It was but a false empire, wielding its might
Sé, que nunca callaré, nadie me dirá quien ser
Know, I'll never be silenced, none shall dictate who I am
O ante quien yo debo postrarme
Or to whom I shall kneel
Sé, que no me rendiré, siempre lucharé
Know, I will not surrender, I'll always fight
Mi voz... ¡Vivirá tras el fin del tiempo!
My voice... will live beyond the end of time!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.