Paroles et traduction Bajopresión - Imperio de Monstruos
Imperio de Monstruos
Империя монстров
Una
historia
de
ambición
История
амбиций
Un
impero
que
perdió
el
control
y
se
hundió
Империя,
утратившая
контроль
и
рухнувшая
La
bestia
nació
en
ti,
y
también
lo
hizo
en
mi
В
тебе
проснулся
зверь,
и
во
мне
он
тоже
родился
Fuimos
víctimas
los
dos
Мы
оба
стали
жертвами
Dogma
oculto
en
un
disfraz
Догма,
скрытая
под
личиной
Ideales
llenos
de
pasión
y
valor
Идеалы,
полные
энтузиазма
и
мужества
El
guardián
nos
quiso
aquí
y
nos
engaño
a
venir
Хранитель
привел
нас
сюда,
обманув
¿Y
quién
dice
la
verdad?
А
кто
говорит
правду?
Consiguieron
convencer
a
quienes
abrazaron
su
fe
Им
удалось
убедить
тех,
кто
принял
их
веру
En
un
planeta
sin
sol,
nos
condenaron
a
vivir
На
планете
без
солнца
они
обрекли
нас
на
жизнь
Y
ahora,
conocemos
la
verdad
И
сейчас
мы
узнали
правду
Es
la
hora
de
que
paguen
Пришла
пора
им
заплатить
A
golpes
de
ilusión
solo
queda
renacer
В
порывах
иллюзий
осталось
лишь
возродиться
Sé,
que
nunca
callaré,
nadie
me
dirá
quien
ser
Знаю,
я
никогда
не
замолчу,
никто
не
скажет
мне,
кем
быть
O
ante
quien
yo
debo
postrarme
Или
перед
кем
я
должен
преклоняться
Sé,
que
no
me
rendiré,
siempre
lucharé
Знаю,
я
не
сдамся,
всегда
буду
бороться
Mi
voz
vivirá
tras
el
fin
del
tiempo
Мой
голос
будет
жить
после
конца
времени
Nadie
quiere
ver
reos
del
poder
Никто
не
хочет
видеть
питомцев
власти
Debiendo
cumplir
conde
tan
cruel
Приговоренных
к
такой
жестокой
каре
Quisieron
ocultar
nuestra
realidad
Они
пытались
скрыть
нашу
реальность
Toca
empezar
nuestra
rebelión
Пора
начать
наше
восстание
El
Planeta
entristeció
al
ver
sus
designios
Планета
погрузилась
в
печаль,
увидев
их
замыслы
La
prisión
del
terror
siempre
estuvo
en
el
mismo
lugar
Тюрьма
ужаса
всегда
была
там
же
El
imperio
de
los
monstruos
creció
en
tu
interior
Империя
монстров
выросла
в
тебе
La
prisión
de
la
oscuridad
en
la
tierra
ocupó
su
lugar
Темница
тьмы
заняла
свое
место
на
земле
Solo
fue
un
falso
imperio
ejerciendo
su
poder
Это
была
лишь
фальшивая
империя,
демонстрирующая
свою
власть
Los
limites
del
miedo
pudimos
vencer
Границы
страха
мы
смогли
преодолеть
Con
fuego
y
calor
la
vida
brotó
Огнем
и
жаром
проросла
жизнь
El
imperio
se
rompió
y
a
sus
siervos
liberó
Империя
рухнула
и
освободила
своих
слуг
La
prisión
del
terror
siempre
estuvo
en
el
mismo
lugar
Темница
страха
всегда
была
там
же
El
imperio
de
los
monstruos
creció
en
tu
interior
Империя
монстров
возмужала
в
тебе
La
prisión
de
la
oscuridad
en
la
tierra
ocupó
su
lugar
Тюрьма
тьмы
заняла
место
на
Земле
Solo
fue
un
falso
imperio
ejerciendo
su
poder
Это
была
всего
лишь
фальшивая
империя,
использующая
свою
силу
Oooh-oooh
ooh-oh-ooh
У-у-у-у-у
La
prisión
del
terror
siempre
estuvo
en
el
mismo
lugar
Темница
страха
всегда
была
там
же
El
imperio
de
los
monstruos
creció
en
tu
interior
Империя
монстров
выросла
в
тебе
La
prisión
de
la
oscuridad
en
al
tierra
ocupó
su
lugar
Тюрьма
мрака
заняла
свое
место
на
земле
Solo
fue
un
falso
imperio
ejerciendo
su
poder
Это
была
лишь
фальшивая
империя,
демонстрирующая
свою
власть
Sé,
que
nunca
callaré,
nadie
me
dirá
quien
ser
Знаю,
я
никогда
не
замолчу,
никто
не
скажет
мне,
кем
быть
O
ante
quien
yo
debo
postrarme
Или
перед
кем
я
должен
преклониться
Sé,
que
no
me
rendiré,
siempre
lucharé
Знаю,
я
не
сдамся,
всегда
буду
сражаться
Mi
voz...
¡Vivirá
tras
el
fin
del
tiempo!
Мой
голос...
Будет
жить
после
конца
света!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.