Paroles et traduction Bajopresión - Último Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Último Adiós
Последнее прощание
Ahora
veo
el
fin,
Теперь
я
вижу
конец,
Sé
que
todo
termino,
si
la
magia
entre
tú
y
yo
ya
se
acabó
Знаю,
что
всё
кончено,
если
магия
между
нами
исчезла.
Siento
que
perdí
la
batalla
al
Чувствую,
что
проиграл
битву
Desamor,
nunca
imaginé
tan
duro
este
dolor
Разлюбив.
Никогда
не
представлял
себе
такую
сильную
боль.
Anímate
no
te
dejes
vencer,
encontrarás
de
nuevo
el
amor,
confía
en
mí
Не
унывай,
не
дай
себе
сломаться,
ты
снова
найдешь
любовь,
поверь
мне.
Dejo
un
trozo
de
mi
corazón,
Оставляю
частичку
своего
сердца,
Una
parte
de
mi
ser,
nunca
te
podré
olvidar
Часть
себя,
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ya
no
queda
tiempo
en
el
reloj
para
На
часах
больше
нет
времени,
чтобы
Decirte
adiós,
nunca
te
podré
olvidar...
Сказать
тебе
прощай,
никогда
не
смогу
тебя
забыть...
Y
pienso
en
ti
que
me
diste
la
ilusión,
И
я
думаю
о
тебе,
ты
подарила
мне
надежду,
Para
mí
fuiste
mi
vida
y
mi
razón,
g
Ты
была
моей
жизнью
и
смыслом,
б
Racias
a
ti
por
todos
los
años
de
Лагодаря
тебе
за
все
эти
годы
Pasión,
junto
a
ti
sentí
que
el
tiempo
de
paro
Страсти,
рядом
с
тобой
я
чувствовал,
что
время
остановилось.
Anímate
no
te
dejes
vencer,
encontrarás
de
nuevo
el
amor,
confía
en
mí
Не
унывай,
не
дай
себе
сломаться,
ты
снова
найдешь
любовь,
поверь
мне.
Dejo
un
trozo
de
mi
corazón,
Оставляю
частичку
своего
сердца,
Una
parte
de
mi
ser,
nunca
te
podré
olvidar
Часть
себя,
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ya
no
queda
tiempo
en
el
reloj
para
На
часах
больше
нет
времени,
чтобы
Decirte
adiós,
nunca
te
podré
olvidar...
Сказать
тебе
прощай,
никогда
не
смогу
тебя
забыть...
Dejo
un
trozo
de
mi
corazón,
Оставляю
частичку
своего
сердца,
Una
parte
de
mi
ser,
nunca
te
podré
olvidar
Часть
себя,
никогда
не
смогу
тебя
забыть.
Ya
no
queda
tiempo
en
el
reloj
para
На
часах
больше
нет
времени,
чтобы
Decirte
adiós,
nunca
te
podré
olvidar...
Сказать
тебе
прощай,
никогда
не
смогу
тебя
забыть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Robledillo, Javier Canseco, Nacho Ortiz, Rodrigo álvarez-martín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.