Bajopresión - Último Adiós - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bajopresión - Último Adiós




Último Adiós
Последнее прощание
Ahora veo el fin,
Теперь я вижу конец,
que todo termino, si la magia entre y yo ya se acabó
Знаю, что всё кончено, если магия между нами исчезла.
Siento que perdí la batalla al
Чувствую, что проиграл битву
Desamor, nunca imaginé tan duro este dolor
Разлюбив. Никогда не представлял себе такую сильную боль.
Anímate no te dejes vencer, encontrarás de nuevo el amor, confía en
Не унывай, не дай себе сломаться, ты снова найдешь любовь, поверь мне.
Dejo un trozo de mi corazón,
Оставляю частичку своего сердца,
Una parte de mi ser, nunca te podré olvidar
Часть себя, никогда не смогу тебя забыть.
Ya no queda tiempo en el reloj para
На часах больше нет времени, чтобы
Decirte adiós, nunca te podré olvidar...
Сказать тебе прощай, никогда не смогу тебя забыть...
Y pienso en ti que me diste la ilusión,
И я думаю о тебе, ты подарила мне надежду,
Para fuiste mi vida y mi razón, g
Ты была моей жизнью и смыслом, б
Racias a ti por todos los años de
Лагодаря тебе за все эти годы
Pasión, junto a ti sentí que el tiempo de paro
Страсти, рядом с тобой я чувствовал, что время остановилось.
Anímate no te dejes vencer, encontrarás de nuevo el amor, confía en
Не унывай, не дай себе сломаться, ты снова найдешь любовь, поверь мне.
Dejo un trozo de mi corazón,
Оставляю частичку своего сердца,
Una parte de mi ser, nunca te podré olvidar
Часть себя, никогда не смогу тебя забыть.
Ya no queda tiempo en el reloj para
На часах больше нет времени, чтобы
Decirte adiós, nunca te podré olvidar...
Сказать тебе прощай, никогда не смогу тебя забыть...
Dejo un trozo de mi corazón,
Оставляю частичку своего сердца,
Una parte de mi ser, nunca te podré olvidar
Часть себя, никогда не смогу тебя забыть.
Ya no queda tiempo en el reloj para
На часах больше нет времени, чтобы
Decirte adiós, nunca te podré olvidar...
Сказать тебе прощай, никогда не смогу тебя забыть...





Writer(s): Antonio Robledillo, Javier Canseco, Nacho Ortiz, Rodrigo álvarez-martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.