Paroles et traduction Bakahyuga feat. NASS - Y croire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas
l'choix,
j'reste
accroché
No
choice,
I'm
staying
hooked
Pour
m'démarquer,
j'apprends
les
techniques
To
stand
out,
I
learn
the
techniques
Vision
du
jeu
d'Ao
Ashi
Vision
of
the
game
like
Ao
Ashi
Quand
t'es
bien,
y
a
toujours
un
hic
When
you're
good,
there's
always
a
catch
J'trahis
pas
les
miens,
j'aurai
jamais
de
fruits
I
don't
betray
my
own,
I'll
never
get
the
fruits
J'suis
pas
comme
Teach
comme
Barbe
Noire
I'm
not
like
Teach,
like
Blackbeard
Je
n'cesse
de
croire,
je
garde
espoir
I
keep
believing,
I
keep
hoping
Au
bout
des
lèvres,
le
mot
victoire
On
the
tip
of
my
tongue,
the
word
victory
Avancer
seul,
c'est
mieux
Moving
forward
alone
is
better
Parfois
j'y
pense,
tenir
la
cadence
Sometimes
I
think
about
it,
keeping
up
the
pace
À
plusieurs
on
va
plus
loin
Together
we
go
further
Pour
certains,
ça
n'a
plus
aucun
sens
For
some,
it
no
longer
makes
any
sense
Devenir
fou,
devenir
fou
allié
Going
crazy,
going
crazy
allied
J'suis
très
loin
d'la
démence
I'm
far
from
dementia
Un
couteau
dans
l'dos,
trahir
pour
ta
pitance
A
knife
in
the
back,
betraying
for
your
sustenance
Parfois
j'aimerais
pouvoir
tout
refaire
comme
Subaru
Sometimes
I
wish
I
could
redo
everything
like
Subaru
Et
puis
j'me
rappelle
de
la
souffrance
de
son
parcours
And
then
I
remember
the
suffering
of
his
journey
Je
garde
le
smile
même
dans
la
merde
I
keep
smiling
even
in
the
shit
On
dirait
que
je
viens
d'Ebisu
à
Wano
Looks
like
I'm
straight
from
Ebisu
to
Wano
Ce
sourire
accroché
à
mon
visage
This
smile
attached
to
my
face
Tout
va
bien
même
dans
la
brume
ou
le
blizzard
Everything's
fine
even
in
the
mist
or
the
blizzard
J'ai
déjà
rêvé
d'être
invisible
pour
plus
qu'on
me
fasse
chier
I've
already
dreamed
of
being
invisible
so
no
one
would
bother
me
anymore
Il
m'faut
la
cape
de
monsieur
Potter
ou
l'alter
d'Hagakure
I
need
Mr.
Potter's
cape
or
Hagakure's
quirk
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
We
didn't
write
the
story
On
la
vit
comme
dans
un
manga
We
live
it
like
in
a
manga
On
la
suit
comme
dans
un
manga,
un
manga
We
follow
it
like
in
a
manga,
a
manga
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
New
arc,
new
trajectory
Maintenant
c'est
à
ton
tour
d'y
croire
Now
it's
your
turn
to
believe
it
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Go
ahead,
fight
like
in
a
manga,
a
manga
C'est
ma
quête,
c'est
mon
One
Piece,
ma
trajectoire
It's
my
quest,
it's
my
One
Piece,
my
trajectory
Les
problèmes,
les
solutions
sont
devant
l'miroir
The
problems,
the
solutions
are
in
front
of
the
mirror
Mes
émotions,
ma
bête
noire
My
emotions,
my
nemesis
Bien
sûr
qu'ça
me
coûte
Of
course
it
costs
me
Être
solitaire
ça
bousille
Being
lonely,
it
destroys
Bien
sûr
qu'ça
me
coûte
Of
course
it
costs
me
D'être
solitaire
c'est
grave
pesant
Being
lonely
is
really
heavy
Guerre
contre
les
doutes,
solidaires
on
reste
War
against
doubts,
we
stay
united
Devant
sur
le
front,
comme
la
mèche
de
Son
Gohan
Ahead
on
the
front,
like
Son
Gohan's
hair
Si
j'suis
autant
au
charbon,
c'est
pour
ma
fille
et
ma
femme
If
I'm
working
this
hard,
it's
for
my
daughter
and
my
wife
J'ai
fait
chauffeur
de
transpalette,
j'ai
connu
le
bas
de
gamme
I
was
a
pallet
truck
driver,
I
knew
the
bottom
of
the
barrel
J'ai
fait
transporteur
de
choses
pas
nettes
à
la
Jason
Statham
I
was
a
transporter
of
shady
things
like
Jason
Statham
Les
excès
ça
paie
pas
Excess
doesn't
pay
On
a
tous
été
jeunes,
on
a
tous
fait
la
fête
We've
all
been
young,
we've
all
partied
La
vengeance
ça
paie
pas
Revenge
doesn't
pay
Eren
Yeager
s'est
fait
couper
la
tête
Eren
Yeager
got
his
head
cut
off
J'oublie
pas
j'viens
d'où,
j'en
avais
marre
d'être
locataire
I
don't
forget
where
I
come
from,
I
was
tired
of
being
a
tenant
J'ai
choppé
mon
business
par
l'cou
I
grabbed
my
business
by
the
neck
À
ce
qui
paraît
j'étouffe
l'affaire
Apparently,
I'm
suffocating
the
business
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
We
didn't
write
the
story
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
New
arc,
new
trajectory
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Go
ahead,
fight
like
in
a
manga,
a
manga
On
n'a
pas
écrit
l'histoire
We
didn't
write
the
story
On
la
vit
comme
dans
un
manga
We
live
it
like
in
a
manga
On
la
suit
comme
dans
un
manga,
un
manga
We
follow
it
like
in
a
manga,
a
manga
Nouvel
arc,
nouvelle
trajectoire
New
arc,
new
trajectory
Maintenant
c'est
à
ton
tour
d'y
croire
Now
it's
your
turn
to
believe
it
Vas-y,
bats-toi
comme
dans
un
manga,
un
manga
Go
ahead,
fight
like
in
a
manga,
a
manga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.