Bakahyuga feat. BR0LY SAMA - Akatsuki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakahyuga feat. BR0LY SAMA - Akatsuki




Akatsuki
Akatsuki
Pour un banger faut une bonne prod
For a banger, you need a good beat, girl
Juke choques les c'est la sixième
Juke shocks them, it's the sixth
J'en perds ma tête
I'm losing my mind
Je change de flow
I change my flow
À chaque son nouvelle découverte
With every sound, a new discovery
J'veux pas avoir qu'un seul style
I don't want to have just one style
J'veux plusieurs cordes à mon arc
I want several strings to my bow
On m'croyait fou, mais j'mets le roi en échec
They thought I was crazy, but I'm putting the king in check
Maintenant c'est moi le monarque
Now I'm the monarch
Akatsuki gros changement d'ambiance
Akatsuki, big change of atmosphere
C'est plus un son c'est une bombe
It's no longer a sound, it's a bomb
J'ai les mains qui mâchent, Deidara
My hands are chewing, Deidara
L'inspi vient toute seule, hécatombe
Inspiration comes on its own, a massacre
Œil écarlate, Uchiha
Scarlet eye, Uchiha
Genjutsu, contrôle de chakra
Genjutsu, chakra control
Trop d'mauvais oeil
Too many evil eyes
Visage caché
Hidden face
Comme Kakashi ou peut être bien Kekra
Like Kakashi or maybe Kekra
Envie d'tout casser ça y est j'vais péter les plombs
I want to break everything, I'm gonna lose it
Envie d'vous lâcher ça y est j'vais couper les ponts
I want to let you go, I'm gonna cut ties
Monde de merde, envie d'le brûler
Shitty world, I want to burn it
Ça y est j'vais vriller
I'm gonna lose my mind
Sur la lune piégé dans l'illusion
On the moon, trapped in the illusion
Nuage rouge, maintenant c'est mon écusson
Red cloud, now it's my crest
Ma haine va servir pour allitération
My hatred will serve for alliteration
Est-ce que j'vais m'apaiser? C'est pas trop la question
Will I calm down? That's not really the question
C'est pas trop la question
That's not really the question
Changement de style
Change of style
Changement d'équipe
Change of team
Changement de flow
Change of flow
Changement d'époque
Change of era
Parce que c'est pas
Because it's not
Parce que c'est pas
Because it's not
Le même message
The same message
Le même message
The same message
Nuage rouge
Red cloud
Manteau noir
Black coat
Akatsuki
Akatsuki
Y'a pas d'soucis
No worries
BR0LY Baka
BR0LY Baka
Nous on chôme pas
We're not unemployed
On va faire un massacre
We're gonna make a massacre
Massacre
Massacre
BR0LY Baka on arrive pour t'allumer
BR0LY Baka we're coming to light you up
Ce monde est trop bre-som ramène de la lumière
This world is too dark, bring some light
On se combat avec l'art et la manière
We fight with art and skill
Les clans se font la guerre ça ne date pas d'hier
Clans are at war, it's nothing new
Colorés sont les ongles de mes gars-a
My guys' nails are colored
On va capturer le bijou de Gaara
We're gonna capture Gaara's jewel
Pour la paix j'vais dépenser tout mon chakra
For peace, I'll spend all my chakra
Un mec masqué dans l'équipe ça craint
A masked guy on the team, that's scary
Ma volonté obscure va produire Zetsu noir
My dark will shall produce Black Zetsu
Katon sur tes veuch tu finis comme Zidane
Katon on your face, you end up like Zidane
Regarde mes yeuz, j'fais un trou noir
Look at my eyes, I make a black hole
Les dents de Kisame sont tranchantes comme six lames
Kisame's teeth are sharp as six blades
Tu parles de covid, j'vois que des corbeaux
You talk about covid, I only see crows
Je crois qu'Itachi nous promène en landeau
I think Itachi is taking us for a ride
Ou c'est Sasori qui manipule président
Or is it Sasori who's manipulating the president?
Décevantes sont souvent décisions évidentes
Disappointing are often obvious decisions
Résident
Resident
Pas content
Not happy
Foutent le camps
They're leaving
Ou se pendent
Or hanging themselves
Révoltant sont nos temps
Our times are revolting
Il nous prend pour des cancres
He takes us for dunks
Pour des cons
For fools
Jette l'éponge
Throw in the towel
Coupe les ponts
Cut the bridges
Je réponds
I answer
Que aux bons
Only to the good ones
Illusion
Illusion
Pour un monde meilleur
For a better world
C'est le bon plan
It's the right plan
Les Jinchurikis sont nos victimes
The Jinchurikis are our victims
Aussi précieux que bague en vitrine
As precious as a ring in a display case
Si t'es faible l'Akatsuki fait l'truc
If you're weak, the Akatsuki does the trick
Toute sorte de jutsu nous on maîtrise
We master all kinds of jutsu
Changement de style
Change of style
Changement d'équipe
Change of team
Changement de flow
Change of flow
Changement d'époque
Change of era
Parce que c'est pas
Because it's not
Parce que c'est pas
Because it's not
Le même message
The same message
Le même message
The same message
Nuage rouge
Red cloud
Manteau noir
Black coat
Akatsuki
Akatsuki
Y'a pas d'soucis
No worries
BR0LY Baka
BR0LY Baka
Nous on chôme pas
We're not unemployed
On va faire un massacre
We're gonna make a massacre
Massacre
Massacre






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.