Paroles et traduction Bakahyuga feat. BR0LY SAMA - Akatsuki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour
un
banger
faut
une
bonne
prod
For
a
banger,
you
need
a
good
beat,
girl
Juke
choques
les
c'est
la
sixième
Juke
shocks
them,
it's
the
sixth
J'en
perds
ma
tête
I'm
losing
my
mind
Je
change
de
flow
I
change
my
flow
À
chaque
son
nouvelle
découverte
With
every
sound,
a
new
discovery
J'veux
pas
avoir
qu'un
seul
style
I
don't
want
to
have
just
one
style
J'veux
plusieurs
cordes
à
mon
arc
I
want
several
strings
to
my
bow
On
m'croyait
fou,
mais
j'mets
le
roi
en
échec
They
thought
I
was
crazy,
but
I'm
putting
the
king
in
check
Maintenant
c'est
moi
le
monarque
Now
I'm
the
monarch
Akatsuki
gros
changement
d'ambiance
Akatsuki,
big
change
of
atmosphere
C'est
plus
un
son
c'est
une
bombe
It's
no
longer
a
sound,
it's
a
bomb
J'ai
les
mains
qui
mâchent,
Deidara
My
hands
are
chewing,
Deidara
L'inspi
vient
toute
seule,
hécatombe
Inspiration
comes
on
its
own,
a
massacre
Œil
écarlate,
Uchiha
Scarlet
eye,
Uchiha
Genjutsu,
contrôle
de
chakra
Genjutsu,
chakra
control
Trop
d'mauvais
oeil
Too
many
evil
eyes
Comme
Kakashi
ou
peut
être
bien
Kekra
Like
Kakashi
or
maybe
Kekra
Envie
d'tout
casser
ça
y
est
j'vais
péter
les
plombs
I
want
to
break
everything,
I'm
gonna
lose
it
Envie
d'vous
lâcher
ça
y
est
j'vais
couper
les
ponts
I
want
to
let
you
go,
I'm
gonna
cut
ties
Monde
de
merde,
envie
d'le
brûler
Shitty
world,
I
want
to
burn
it
Ça
y
est
j'vais
vriller
I'm
gonna
lose
my
mind
Sur
la
lune
piégé
dans
l'illusion
On
the
moon,
trapped
in
the
illusion
Nuage
rouge,
maintenant
c'est
mon
écusson
Red
cloud,
now
it's
my
crest
Ma
haine
va
servir
pour
allitération
My
hatred
will
serve
for
alliteration
Est-ce
que
j'vais
m'apaiser?
C'est
pas
trop
la
question
Will
I
calm
down?
That's
not
really
the
question
C'est
pas
trop
la
question
That's
not
really
the
question
Changement
de
style
Change
of
style
Changement
d'équipe
Change
of
team
Changement
de
flow
Change
of
flow
Changement
d'époque
Change
of
era
Parce
que
c'est
pas
Because
it's
not
Parce
que
c'est
pas
Because
it's
not
Le
même
message
The
same
message
Le
même
message
The
same
message
Y'a
pas
d'soucis
No
worries
Nous
on
chôme
pas
We're
not
unemployed
On
va
faire
un
massacre
We're
gonna
make
a
massacre
BR0LY
Baka
on
arrive
pour
t'allumer
BR0LY
Baka
we're
coming
to
light
you
up
Ce
monde
est
trop
bre-som
ramène
de
la
lumière
This
world
is
too
dark,
bring
some
light
On
se
combat
avec
l'art
et
la
manière
We
fight
with
art
and
skill
Les
clans
se
font
la
guerre
ça
ne
date
pas
d'hier
Clans
are
at
war,
it's
nothing
new
Colorés
sont
les
ongles
de
mes
gars-a
My
guys'
nails
are
colored
On
va
capturer
le
bijou
de
Gaara
We're
gonna
capture
Gaara's
jewel
Pour
la
paix
j'vais
dépenser
tout
mon
chakra
For
peace,
I'll
spend
all
my
chakra
Un
mec
masqué
dans
l'équipe
ça
craint
A
masked
guy
on
the
team,
that's
scary
Ma
volonté
obscure
va
produire
Zetsu
noir
My
dark
will
shall
produce
Black
Zetsu
Katon
sur
tes
veuch
tu
finis
comme
Zidane
Katon
on
your
face,
you
end
up
like
Zidane
Regarde
mes
yeuz,
j'fais
un
trou
noir
Look
at
my
eyes,
I
make
a
black
hole
Les
dents
de
Kisame
sont
tranchantes
comme
six
lames
Kisame's
teeth
are
sharp
as
six
blades
Tu
parles
de
covid,
j'vois
que
des
corbeaux
You
talk
about
covid,
I
only
see
crows
Je
crois
qu'Itachi
nous
promène
en
landeau
I
think
Itachi
is
taking
us
for
a
ride
Ou
c'est
Sasori
qui
manipule
président
Or
is
it
Sasori
who's
manipulating
the
president?
Décevantes
sont
souvent
décisions
évidentes
Disappointing
are
often
obvious
decisions
Foutent
le
camps
They're
leaving
Ou
se
pendent
Or
hanging
themselves
Révoltant
sont
nos
temps
Our
times
are
revolting
Il
nous
prend
pour
des
cancres
He
takes
us
for
dunks
Jette
l'éponge
Throw
in
the
towel
Coupe
les
ponts
Cut
the
bridges
Que
aux
bons
Only
to
the
good
ones
Pour
un
monde
meilleur
For
a
better
world
C'est
le
bon
plan
It's
the
right
plan
Les
Jinchurikis
sont
nos
victimes
The
Jinchurikis
are
our
victims
Aussi
précieux
que
bague
en
vitrine
As
precious
as
a
ring
in
a
display
case
Si
t'es
faible
l'Akatsuki
fait
l'truc
If
you're
weak,
the
Akatsuki
does
the
trick
Toute
sorte
de
jutsu
nous
on
maîtrise
We
master
all
kinds
of
jutsu
Changement
de
style
Change
of
style
Changement
d'équipe
Change
of
team
Changement
de
flow
Change
of
flow
Changement
d'époque
Change
of
era
Parce
que
c'est
pas
Because
it's
not
Parce
que
c'est
pas
Because
it's
not
Le
même
message
The
same
message
Le
même
message
The
same
message
Y'a
pas
d'soucis
No
worries
Nous
on
chôme
pas
We're
not
unemployed
On
va
faire
un
massacre
We're
gonna
make
a
massacre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.