Bakahyuga feat. Akira No Face - Genkidama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakahyuga feat. Akira No Face - Genkidama




Genkidama
Genkidama
J'ai mal dans le fonds
Deep down, it hurts, girl,
Donc j'évite de m'y aventurer
So I avoid venturing there.
Pour certaines différences et vu comme étrange
Seen as strange, for some differences,
J'ai pas la peau blanche on m'appelle étranger
My skin's not white, they call me a foreigner.
Et ce mon t'appartient? Nan
And this belongs to you? No.
Allez ferme ta gueule j'suis habitant du monde
Shut your mouth, I'm a citizen of the world.
J'réfléchis, parfois j'pense au arcane lunaire
I reflect, sometimes I think about the lunar arcana,
Seul la brume, et je fais des rondes
Alone in the mist, and I walk in circles.
J'fais les 100 pas, j'ai des idées sombre
I pace back and forth, dark thoughts arise,
Mais j'dois les combattre comme un Kyubi vé-ner
But I must fight them like an enraged Kyubi.
J'suis bien Baka mais de moi même j'suis l'ombre
I'm indeed Baka, but of myself, I am the shadow.
J'suis Kuroko mais sans sa lumière
I'm Kuroko, but without his light.
Repartir à zéro comme Stones
Starting from scratch like the Stones,
Une vie ou la couleur indiffère
A life where color doesn't matter.
Un monde la justice est juste, sans besoin de sortir le faire
A world where justice is just, without needing to be enforced.
L'impression qu'on veut m'apprendre à vivre
The impression they want to teach me how to live,
J'crois qu'ils veulent juste qu'on soit tous des moutons
I think they just want us all to be sheep.
Il faut faire ci, il faut faire ça
You have to do this, you have to do that,
Casse pas les couilles j'ai d'meilleur ambition
Don't bother me, I have better ambitions.
J'veux voyager sur l'Vog Merry
I want to travel on the Going Merry,
Enfermé depuis qu'il y a C-19
Locked up since there's been C-19.
Marre d'avoir un mauvais train de vie
Tired of having a bad lifestyle,
Bras en l'air, à l'instar de Vivi
Arms in the air, like Vivi.
Genki-dama va leur causer plein de dommage
Genki-dama will cause them a lot of damage,
Désintégré il n'y aura pas dommage
Disintegrated, there will be no harm.
Genki-dama va leur causer plein de dommage
Genki-dama will cause them a lot of damage,
Désintégré il n'y aura pas dommage
Disintegrated, there will be no harm.
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Quand Akira débarque, les démons s'éloignent et le ciel s'estompe
When Akira arrives, demons flee and the sky clears.
J'suis comme l'éclair Jaune, j'suis venu les caner en quelques secondes
I'm like the Yellow Flash, I came to knock them out in seconds.
Akira Bakahyuga c'est la paire
Akira Bakahyuga, that's the pair.
On est venu pile à l'heure
We arrived right on time.
J'me téléporte et je quitte la terre
I teleport and leave the earth,
Du coup leurs pupilles se dilatèrent
So their pupils dilated.
Pendant le combat, besoin d'la force des miens
During the fight, I need the strength of my people,
Et j'ressens que je vais mieux
And I feel like I'm getting better.
Mon rho est tombé à terre
My rho fell to the ground,
Je lève les bras vers les cieux, comme ça qu'on ce rends la force
I raise my arms to the heavens, that's how we surrender strength.
Et pour être au top, on a le talent pour, les ennemis cours
And to be at the top, we have the talent for it, the enemies run,
Pendant qu'le Genkidama éclair les alentours
While the Genkidama lights up the surroundings.
Moins j'les écoute plus j'évolue
The less I listen to them, the more I evolve.
À deux doigts d'quitter la terre
Close to leaving earth,
Akira Bakahyuga, le Genkidama a doublé d'volume
Akira Bakahyuga, the Genkidama has doubled in size.
Moins j'les écoute plus j'évolue
The less I listen to them, the more I evolve.
À deux doigts d'quitter la terre
Close to leaving earth,
Akira Bakahyuga, le Genkidama a doublé d'volume
Akira Bakahyuga, the Genkidama has doubled in size.
On fait les choses en grand
We do things big,
Comme quand Freezer veut détruire Namek
Like when Frieza wants to destroy Namek.
On connaît bien l'écart, qui mène au trésor au fond d'la mer
We know well the gap that leads to the treasure at the bottom of the sea.
Aveugle par la lumière du Genkidama ils savent plus ou ils sont
Blinded by the light of the Genkidama, they no longer know where they are.
Il reste que d'la poussière et l'monde entier qui chante à l'unisson
Only dust remains, and the whole world sings in unison.
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genki oh
Genkidama
Genkidama
Genki-dama va leur causer plein de dommage
Genki-dama will cause them a lot of damage,
Désintégré il n'y aura pas dommage
Disintegrated, there will be no harm.
Genki-dama va leur causer plein de dommage
Genki-dama will cause them a lot of damage,
Désintégré il n'y aura pas dommage
Disintegrated, there will be no harm.





Writer(s): Baka Hyuga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.