Paroles et traduction Bakahyuga feat. Akira No Face - Genkidama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
mal
dans
le
fonds
Deep
down,
it
hurts,
girl,
Donc
j'évite
de
m'y
aventurer
So
I
avoid
venturing
there.
Pour
certaines
différences
et
vu
comme
étrange
Seen
as
strange,
for
some
differences,
J'ai
pas
la
peau
blanche
on
m'appelle
étranger
My
skin's
not
white,
they
call
me
a
foreigner.
Et
ce
mon
t'appartient?
Nan
And
this
belongs
to
you?
No.
Allez
ferme
ta
gueule
j'suis
habitant
du
monde
Shut
your
mouth,
I'm
a
citizen
of
the
world.
J'réfléchis,
parfois
j'pense
au
arcane
lunaire
I
reflect,
sometimes
I
think
about
the
lunar
arcana,
Seul
la
brume,
et
je
fais
des
rondes
Alone
in
the
mist,
and
I
walk
in
circles.
J'fais
les
100
pas,
j'ai
des
idées
sombre
I
pace
back
and
forth,
dark
thoughts
arise,
Mais
j'dois
les
combattre
comme
un
Kyubi
vé-ner
But
I
must
fight
them
like
an
enraged
Kyubi.
J'suis
bien
Baka
mais
de
moi
même
j'suis
l'ombre
I'm
indeed
Baka,
but
of
myself,
I
am
the
shadow.
J'suis
Kuroko
mais
sans
sa
lumière
I'm
Kuroko,
but
without
his
light.
Repartir
à
zéro
comme
Stones
Starting
from
scratch
like
the
Stones,
Une
vie
ou
la
couleur
indiffère
A
life
where
color
doesn't
matter.
Un
monde
où
la
justice
est
juste,
sans
besoin
de
sortir
le
faire
A
world
where
justice
is
just,
without
needing
to
be
enforced.
L'impression
qu'on
veut
m'apprendre
à
vivre
The
impression
they
want
to
teach
me
how
to
live,
J'crois
qu'ils
veulent
juste
qu'on
soit
tous
des
moutons
I
think
they
just
want
us
all
to
be
sheep.
Il
faut
faire
ci,
il
faut
faire
ça
You
have
to
do
this,
you
have
to
do
that,
Casse
pas
les
couilles
j'ai
d'meilleur
ambition
Don't
bother
me,
I
have
better
ambitions.
J'veux
voyager
sur
l'Vog
Merry
I
want
to
travel
on
the
Going
Merry,
Enfermé
depuis
qu'il
y
a
C-19
Locked
up
since
there's
been
C-19.
Marre
d'avoir
un
mauvais
train
de
vie
Tired
of
having
a
bad
lifestyle,
Bras
en
l'air,
à
l'instar
de
Vivi
Arms
in
the
air,
like
Vivi.
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-dama
will
cause
them
a
lot
of
damage,
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Disintegrated,
there
will
be
no
harm.
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-dama
will
cause
them
a
lot
of
damage,
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Disintegrated,
there
will
be
no
harm.
Quand
Akira
débarque,
les
démons
s'éloignent
et
le
ciel
s'estompe
When
Akira
arrives,
demons
flee
and
the
sky
clears.
J'suis
comme
l'éclair
Jaune,
j'suis
venu
les
caner
en
quelques
secondes
I'm
like
the
Yellow
Flash,
I
came
to
knock
them
out
in
seconds.
Akira
Bakahyuga
c'est
la
paire
Akira
Bakahyuga,
that's
the
pair.
On
est
venu
pile
à
l'heure
We
arrived
right
on
time.
J'me
téléporte
et
je
quitte
la
terre
I
teleport
and
leave
the
earth,
Du
coup
leurs
pupilles
se
dilatèrent
So
their
pupils
dilated.
Pendant
le
combat,
besoin
d'la
force
des
miens
During
the
fight,
I
need
the
strength
of
my
people,
Et
j'ressens
que
je
vais
mieux
And
I
feel
like
I'm
getting
better.
Mon
rho
est
tombé
à
terre
My
rho
fell
to
the
ground,
Je
lève
les
bras
vers
les
cieux,
comme
ça
qu'on
ce
rends
la
force
I
raise
my
arms
to
the
heavens,
that's
how
we
surrender
strength.
Et
pour
être
au
top,
on
a
le
talent
pour,
les
ennemis
cours
And
to
be
at
the
top,
we
have
the
talent
for
it,
the
enemies
run,
Pendant
qu'le
Genkidama
éclair
les
alentours
While
the
Genkidama
lights
up
the
surroundings.
Moins
j'les
écoute
plus
j'évolue
The
less
I
listen
to
them,
the
more
I
evolve.
À
deux
doigts
d'quitter
la
terre
Close
to
leaving
earth,
Akira
Bakahyuga,
le
Genkidama
a
doublé
d'volume
Akira
Bakahyuga,
the
Genkidama
has
doubled
in
size.
Moins
j'les
écoute
plus
j'évolue
The
less
I
listen
to
them,
the
more
I
evolve.
À
deux
doigts
d'quitter
la
terre
Close
to
leaving
earth,
Akira
Bakahyuga,
le
Genkidama
a
doublé
d'volume
Akira
Bakahyuga,
the
Genkidama
has
doubled
in
size.
On
fait
les
choses
en
grand
We
do
things
big,
Comme
quand
Freezer
veut
détruire
Namek
Like
when
Frieza
wants
to
destroy
Namek.
On
connaît
bien
l'écart,
qui
mène
au
trésor
au
fond
d'la
mer
We
know
well
the
gap
that
leads
to
the
treasure
at
the
bottom
of
the
sea.
Aveugle
par
la
lumière
du
Genkidama
ils
savent
plus
ou
ils
sont
Blinded
by
the
light
of
the
Genkidama,
they
no
longer
know
where
they
are.
Il
reste
que
d'la
poussière
et
l'monde
entier
qui
chante
à
l'unisson
Only
dust
remains,
and
the
whole
world
sings
in
unison.
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-dama
will
cause
them
a
lot
of
damage,
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Disintegrated,
there
will
be
no
harm.
Genki-dama
va
leur
causer
plein
de
dommage
Genki-dama
will
cause
them
a
lot
of
damage,
Désintégré
il
n'y
aura
pas
dommage
Disintegrated,
there
will
be
no
harm.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baka Hyuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.