Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soleil
se
lève
et
j'suis
seul
The
sun
rises,
and
I'm
alone,
girl.
J'suis
souvent
solo
ça
m'attriste
I'm
often
solo,
it
saddens
me.
Je
fais
des
bêtises
toute
la
journée
I
get
into
mischief
all
day
long.
Et
je
le
jure
And
I
swear
it,
Ce
sera
moi
l'hokage
I'll
be
the
Hokage.
Pour
qu'on
me
remarque
j'fais
le
pitre
To
get
noticed,
I
play
the
fool.
Mais
j'ai
le
coeur
déchirer
But
my
heart
is
torn.
Papa
minato,
maman
Kushina
Dad
Minato,
Mom
Kushina,
J'me
sens
responsable
ils
sont
mort
pour
me
sauver
I
feel
responsible,
they
died
to
save
me.
J'veux
devenir
le
chef
du
village
I
want
to
become
the
village
leader,
Mais
qui
voudra
de
moi
je
ne
suis
pas
aimé
But
who
would
want
me?
I'm
not
loved.
Je
garde
le
sourire
c'est
que
des
façades
I
keep
smiling,
it's
all
a
facade.
Combien
de
fois
j'ai
pensé
à
fuir
du
village
How
many
times
have
I
thought
about
running
away
from
the
village?
J'ai
tellement
chialé,
Suiton
sur
mes
joues
I've
cried
so
much,
Suiton
on
my
cheeks.
Je
veux
victoire,
imagine
j'échoue
I
want
victory,
imagine
if
I
fail.
Je
souris
le
jour
I
smile
during
the
day,
J'ai
peur
le
soir
I'm
afraid
at
night.
Peur
de
sombrer
de
m'enfoncer
dans
la
nuit
noire,
par
fort
en
jutsu,
je
dis
que
ça
va
aller
Afraid
to
sink,
to
fall
into
the
dark
night,
not
strong
in
jutsu,
I
say
it'll
be
alright.
En
vrai
j'aimerais
tellement
pouvoir
tout
changer
In
truth,
I
wish
I
could
change
everything.
Dis-moi
qui
est
là
Tell
me
who
is
there,
Pour
me
prendre
dans
ses
bras
To
hold
me
in
their
arms.
Équipe
sept
une
flamme
m'anime
Team
Seven,
a
flame
ignites
within
me.
Enfin
des
gens
avec
qui
discuter
Finally,
people
to
talk
to.
C'est
fou
on
s'engueule
pour
rien
It's
crazy,
we
argue
over
nothing,
Mais
je
kiffe
de
plus
en
plus
mes
journées
But
I'm
loving
my
days
more
and
more.
Et
je
m'attache
à
eux
(Sakura,
sasuke)
And
I'm
getting
attached
to
them
(Sakura,
Sasuke),
Il
ne
m'aime
pas
trop
pour
eux
je
pourrais
tout
donner
He
doesn't
like
me
much,
for
them,
I
could
give
everything.
Dernier
de
la
classe
de
moi
ont
se
moquer
Last
in
the
class,
they
make
fun
of
me.
J'suis
pas
un
monstre
moi
j'aimerais
vrai
I'm
not
a
monster,
I
want
real
love.
Première
mission
les
autres
s'enchaînent
First
mission,
the
others
follow.
Mes
exploits
arrivés
à
leurs
oreilles
My
exploits
reach
their
ears.
J'entends
Hero
non
j'y
crois
pas
sachez
que
j'ai
pas
changé
moi
I
hear
"Hero",
I
can't
believe
it,
know
that
I
haven't
changed,
girl.
J'ai
pas
changé
j'suis
toujours
le
même
I
haven't
changed,
I'm
still
the
same.
Depuis
petit
j'attendais
vôtre
aide
Since
I
was
little,
I've
been
waiting
for
your
help.
Hinata
à
était
la
seule
femme
à
m'aimer
Hinata
was
the
only
woman
to
love
me,
Donc
forcément
c'est
elle
que
j'aime
So
of
course,
she's
the
one
I
love.
Trop
vécue
la
solitude
Experienced
too
much
solitude,
Aujourd'hui
je
suis
aimé
Today,
I
am
loved.
Le
soir
peur
d'aller
dormir
At
night,
afraid
to
go
to
sleep,
Si
c'est
un
rêve
j'veux
pas
m'réveiller
If
it's
a
dream,
I
don't
want
to
wake
up.
J'ai
perdu
jiraya
I
lost
Jiraiya,
Kurama
Neji
et
tant
d'autres
Kurama,
Neji,
and
so
many
others.
Peur
d'en
perdre
encore
Afraid
of
losing
more.
L'impression
que
c'est
de
ma
faute
The
feeling
that
it's
my
fault.
Je
souris
le
jour
I
smile
during
the
day,
J'ai
peur
le
soir
I'm
afraid
at
night.
Peur
de
sombrer
de
m'enfoncer
dans
la
nuit
noire,
par
fort
en
jutsu,
je
dis
que
ça
va
aller
Afraid
to
sink,
to
fall
into
the
dark
night,
not
strong
in
jutsu,
I
say
it'll
be
alright.
En
vrai
j'aimerais
tellement
pouvoir
tout
changer
In
truth,
I
wish
I
could
change
everything.
Dis-moi
qui
est
là
Tell
me
who
is
there,
Pour
me
prendre
dans
ses
bras
To
hold
me
in
their
arms.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baka Hyuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.