Bakar feat. J-Mi Sissoko - Pour les quartiers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bakar feat. J-Mi Sissoko - Pour les quartiers




Pour les quartiers
За мой район
1er COUPLET
ПЕРВЫЙ КУПЛЕТ
BAKAR
BAKAR
Viens faire un tour on squatte les bas d'immeubles jusqu'à des heures tardives,
Пойдем, прогуляемся там, где мы зависаем у многоэтажек до поздней ночи,
les p'tits font leur oseille avec des coups classiques.
Где пацаны делают свои деньги старыми добрыми способами.
On rentre tard, impossible de s'lever tôt,
Возвращаемся поздно, невозможно встать рано,
Faut ramener la thune au foyer, mais l'chômage nous colle au dos...
Нужно нести деньги домой, но безработица висит на нас тяжким грузом...
Viens faire un tour, et tu verras toi-même, les médias donnent une sale image en les filmant d'un mauvais angle.
Пойдем прогуляемся, и ты сама увидишь, СМИ создают плохой имидж, снимая нас под неудачным углом.
Au quartier on sait sourire,
В нашем районе умеют улыбаться,
Arrêtez d'dire qu'on sait faire qu'les bandits,
Хватит говорить, что мы умеем быть только бандитами,
On sait s'ambiancer dans l'bon esprit.
Мы умеем веселиться по-хорошему.
On s'prend la gueule parfois pour des histoires gratuites,
Иногда мы получаем по морде из-за каких-то пустяков,
Le fond d'tout ça c'est qu'l'amitié nous r'soude...
Но суть в том, что дружба нас скрепляет...
La bourgeoisie n'connaît pas les lits superposés,
Буржуазия не знает о двухъярусных кроватях,
Le mot "partage" a d'la valeur dans la façon d'donner...
Слово «делись» имеет ценность в том, как ты это делаешь...
Frère, dans les quartiers on l'a tous fait,
Сестренка, в наших районах все через это прошли,
On enveloppe?, on l'fait passer pour un 25 G...
Закручиваем самокрутку, пускаем ее по кругу, как 25 грамм...
La bédave accompagne ta vie quotidienne,
Трава сопровождает твою повседневную жизнь,
Et le vide parental se comble à coups d'bouteille...
А пустоту отцовского внимания заполняют бутылкой...
REFRAIN
ПРИПЕВ
J-MI SISSOKO
J-MI SISSOKO
Dans mon quartier, vois comment la vie est belle, viens faire un tour dans mon monde...
В моем районе, посмотри, как прекрасна жизнь, прогуляйся по моему миру...
C'est pas que noir ou blanc, il y a des bons moments derrière la misère, ouais...
Это не только черное или белое, есть и хорошие моменты за этой нищетой, да...
Même si les tours sont malades, sache que l'amour s'y ballade, c'est pas tous les jours que le ciel est gris...
Даже если эти башни больны, знай, что любовь здесь бродит, не каждый день небо серое...
Dans mon quartier, vois comment la vie est belle, viens dans mon monde...
В моем районе, посмотри, как прекрасна жизнь, заходи в мой мир...
2ème COUPLET
ВТОРОЙ КУПЛЕТ
BAKAR
BAKAR
23 heures, samedi soir, sous un porche du quartier,
23 часа, субботний вечер, под козырьком в нашем районе,
On s'fait beaux gosses en s'demandant, c'soir, quelle boîte on va tenter...
Мы прихорашиваемся, гадая, в какой клуб сегодня попытаем счастья...
Une soirée d'plus on nous refuse l'entrée,
Еще один вечер, когда нам отказывают во входе,
Viens faire un tour dans les quartiers les r'calés squattent leur entrée...
Пойдем прогуляемся по районам, где те, кому отказали, толпятся у входа...
On est bien d'dans, personne viens nous les briser,
Нам и здесь хорошо, никто не мешает,
Dès qu'on met un pied dehors, on est contrôlés comme suspects...
Но стоит нам выйти, как нас, как подозреваемых, начинают шмонать...
Si y'a autant d'porteurs d'cagoules, c'est qu'y'a un b'soin d'manger,
Если так много парней в масках, значит, есть нужда зарабатывать,
Au quartier, certains ont le statut d'gosses divorçés...
В нашем районе у некоторых статус брошенных детей...
Y'a ceux qu'ont père et mère, celles qu'assument le rôle des deux,
Есть те, у кого есть и отец, и мать, те, кто взваливает на себя обе роли,
J'compatis avec les frères qu'ont vécu sans les deux...
Я сочувствую братьям, которые росли без обоих...
Le bourgeois aurait-il les couilles d'inverser sa vie en rose fortunée avec le mode de vie d'un gars d'banlieue...?
Хватило бы у буржуа духу променять свою сладкую богатую жизнь на жизнь парня с окраины...?
Combien d'amitiés s'brisent pour des coups à 10 parts?
Сколько дружеских уз рвется из-за дележки на 10 частей?
L'oseille s'dépense et les amis c'est pour la vie, connard...
Деньги тратятся, а друзья - это на всю жизнь, придурок...
Au lieu d'juger extérieurement, viens voir intérieurement,
Вместо того, чтобы судить снаружи, зайди и посмотри изнутри,
Et tu connaîtras le coeur d'un quartier et d'ses battements...
И ты узнаешь сердце района и его биение...
REFRAIN
ПРИПЕВ
J-MI SISSOKO
J-MI SISSOKO
3ème COUPLET
ТРЕТИЙ КУПЛЕТ
BAKAR
BAKAR
Te v'là d'dans, t'as peur, tu sues,
Вот ты и здесь, ты боишься, потеешь,
T'oses pas r'garder les gens,
Боишься смотреть на людей,
T'as voulu voir c'qu'était l'quartier en dehors du bluff télévisé...
Ты хотела увидеть, что такое район, за пределами телевизионного блефа...
Afin d'comprendre, t'écoutes du rap français,
Чтобы понять, ты слушаешь французский рэп,
Tu mattes les clips cains-ri, et comprends d'où vient la tendance...
Смотришь жесткие клипы и понимаешь, откуда идет эта атмосфера...
Y'a deux styles vestimentaires: baggy, gros blouson,
Есть два стиля одежды: мешковатые штаны, большая куртка,
Y'a ceux qui sont plus classiques en cuir, Levi's et Nike Air...
Есть те, кто более классический: в коже, Levi's и Nike Air...
On a vu qu't'es pas du coin, ta dégaine et ta démarche coinçées...
Мы сразу поняли, что ты не местная, по твоей одежде и скованной походке...
Les flics passent devant toi, stoppent leur caisse devant un bronzé...
Менты проезжают мимо, останавливают свою машину перед каким-нибудь загорелым парнем...
Pépère, ils t'les brisent alors qu't'es cool,
Не спеша, они прессуют его, хотя он ничего не делает,
Au lieu d'serrer les p'tits qui volent des mobs, allez serrer les pointeurs d'mômes...
Вместо того, чтобы ловить пацанов, угоняющих мопеды, ловите тех, кто толкает детей на это...
J'vois qu'les p'tits s'la bédavent, quoi leur dire?
Я вижу, как пацаны курят травку, что им сказать?
Quand tu parles avec eux, ils t'disent qu'ils ont fait qu'nous imiter, hein...
Когда ты говоришь с ними, они говорят, что просто подражают нам, да...
Au quartier c'qu'on aime c'est les gros sons et les grosses caisses,
В нашем районе любят громкую музыку и крутые тачки,
Grossir, avoir plein d'gros sous avant de s'faire rosser...
Разбогатеть, иметь кучу денег, прежде чем тебя сломает жизнь...
Tu sais, dans les quartiers la jalousie rôde,
Знаешь, в наших районах царит зависть,
Pour affronter la rue chaque jour, dis-toi qu'faut des épaules...
Чтобы противостоять улице каждый день, нужно иметь сильный характер...
REFRAIN x2
ПРИПЕВ x2
J-MI SISSOKO
J-MI SISSOKO





Writer(s): Jean-michel Sissoko, Jamel Mekaidiche, Sylvain Couturier, Hichem Bonnefoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.