Bakar - L'envolée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakar - L'envolée




L'envolée
Soaring
'Est juste un jour, de blues j'ai écris,
It's just a day of blues where I wrote,
Un beat un bic une feuille j'me vide,
A beat a pen a sheet I empty myself,
La peur que mes rents-pa m'quittent putain c'est bad
The fear that my parents leave me man it's bad
J'ai pas été charmer l'collal quand j'avais mal,
I haven't been charming the college when I was in pain,
L'sheitan m'a donné l'choix entre l'couteau et la balle,
The devil gave me the choice between the knife and the bullet,
J'étais perdu mais les anges m'ont sifflé,
I was lost but the angels whistled to me,
J'ai gambergé dans ma solitude,
I pondered in my solitude,
A 2 doigts d'stopper l'album hey gros j'te r'mercie,
Two fingers to stop the album hey man I thank you,
Et ouais poto on oubli pas un homme de coeur
And yes buddy we don't forget a man of heart
Et que Dieu accueil tous ces coeurs tors au paradis,
And may God welcome all these twisted hearts to paradise,
Nous sommes quoi un numéro dans un décor
What are we a number in a decor
On tient qu'sur une corde c'est stone et monotone,
We hold on to a rope it's stone and monotonous,
La vie est ainsi faite on naît pour repartir,
Life is like that we are born to leave,
Les oinj un sourire merci aux anges,
The joints a smile thanks to the angels,
Chacun son heure son départ pour l'envolée,
Each one has his hour his departure for the take-off,
C'n'est qu'des adieux on s'quitte pour se r'trouver.
It's just goodbyes we leave each other to meet again.
Refrain: x2:
Chorus: x2:
J'vous écris c'morceau avec le coeur,
I write you this piece with my heart,
J'n'ai pu ret'nir mes larmes, émotif,
I couldn't hold back my tears, emotional,
Comme cette mélodie est triste l'amour est
As this melody is sad love is there
C'est l'envolée papa maman que Dieu vous garde.
It's the take-off dad mom may God keep you.
Hey M'man, j'vous r'mercie toi et p'pa
Hey Mum, I thank you you and dad
Vous avez tant fait pour vos p'tits,
You have done so much for your little ones,
Pardon, si j't'ai fait pleurer désolé
Sorry, if I made you cry sorry
C'était pas c'que j'voulais j'le r'connaît j'ai déconné,
That wasn't what I wanted I admit I screwed up,
Maman t'es la fierté d'tes mômes
Mom you're the pride of your kids
Papa est fatigué pour qu'on mange et s'est cassé l'dos,
Dad is tired for us to eat and has broken his back,
C'est dur, j'vous sent essouflé
It's hard, I feel you breathless
Vous avez râté aucunes de nos bouchées d'soufflées
You didn't miss any of our gasps
Souv'nirs, sourires, nostalgie quand même
Memories, smiles, nostalgia anyway
On était bien toute la famille à la mer,
We were fine the whole family at the sea,
Hey j'vous aime, v'nez qu'j'vous sers dans mes bras
Hey I love you, come I'll hold you in my arms
Hey p'pa tes coups d'ceinture m'ont fait filer droit,
Hey dad your belt strokes made me go straight,
Réussir qu'on s'casse de cette misère,
Succeed that we get out of this misery,
Et qu'ma réussite renforce votre honneur,
And that my success reinforces your honor,
Emotif, j'laisse ma plume dessiner l'histoire
Emotional, I let my pen draw the story
Entend cette mélodie.
Listen to this melody.
Refrain: x2:
Chorus: x2:
J'vous écris c'morceau avec le coeur,
I write you this piece with my heart,
J'n'ai pu ret'nir mes larmes, émotif,
I couldn't hold back my tears, emotional,
Comme cette mélodie est triste l'amour est
As this melody is sad love is there
C'est l'envolée papa maman que Dieu vous garde.
It's the take-off dad mom may God keep you.
Entre la vie et l'au-delà les images défilent,
Between life and the afterlife the images scroll,
Ma plume as-tu pleuré ma tristesse?
My pen have you cried my sadness?
Un soir d'hiver j'en ai eu l'coeur serré,
One winter evening my heart sank,
La peur d'votre départ aurait pu s'annoncer,
The fear of your departure could have been announced,
Trop d'fois nous souffrons par la peur de la mort,
Too often we suffer from the fear of death,
On s'questionne la larme à l'oeil alors rions,
We question ourselves with tears in our eyes so let's laugh,
Comme si nous étions éternel
As if we were eternal
Et vivons comme si nous allions mourrir demain.
And let's live as if we were going to die tomorrow.
X2:
X2:
Ils se sont niqué la santé pour leurs mômes,
They fucked up their health for their kids,
Hommage à ceux qu'j'ai d'plus cher au monde,
Tribute to those I love most in the world,
Avec le temps les photos jaunissent,
With time the photos turn yellow,
N'oubli pas qu'la Mama est la première à nous avoir souri.
Don't forget that Mom was the first to smile at us.
Refrain: x2:
Chorus: x2:
J'vous écris c'morceau avec le coeur,
I write you this piece with my heart,
J'n'ai pu ret'nir mes larmes, émotif,
I couldn't hold back my tears, emotional,
Comme cette mélodie est triste l'amour est
As this melody is sad love is there
C'est l'envolée papa maman que Dieu vous garde.
It's the take-off dad mom may God keep you.





Writer(s): Karim Skakni, Jamel Mekidiche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.