Paroles et traduction Bakar - Les Gens Comme Eux
Les Gens Comme Eux
People Like Them
Y′a
les
gens
commme
toi
qui
claquent
leur
blé
dans
les
soirées,
There
are
people
like
you
who
spend
their
money
on
parties,
Y'a
les
gens
comme
eux
qui
pensent
qu′on
est
bon
qu'à
foirer
There
are
people
like
them
who
think
we're
only
good
at
messing
up
Mais
les
gens
comme
nous
s'autoproduisent
investissent,
reconaissant
But
people
like
us
self-produce,
invest,
recognize
Nos
faiblesses
trop
MOUSLIM
pour
le
showbiz
Our
weaknesses
are
too
MUSLIM
for
showbiz
Les
gens
comme
eux
ne
veulent
pas
nous
voir
grimper,
ils
se
tournent
People
like
them
don't
want
to
see
us
climb,
they
turn
Les
pouces,
ne
savent
que
boire
et
compter
Their
thumbs,
they
only
know
how
to
drink
and
count
Mais
les
gens
comme
nous
font
leur
course
à
ED
But
people
like
us
do
their
shopping
at
ED
Tandis
que
les
gens
comme
eux
se
payent
des
bouteilles
au
Manray
While
people
like
them
buy
bottles
at
Manray
Les
gens
comme
nous
ont
la
main
tendue
toujours
serviable
People
like
us
have
an
outstretched
hand,
always
helpful
Les
gens
comme
eux
replonge
jeune
avec
un
verre
de
Colal
People
like
them
dive
back
into
youth
with
a
glass
of
Colal
Mais
les
gens
commme
nous
ont
de
la
richesse
à
l′intérieur
But
people
like
us
have
wealth
inside
Les
gens
comme
eux,
ils
savent
que
tricher,
sa
me
fait
peur
People
like
them,
they
only
know
how
to
cheat,
it
scares
me
Les
gens
comme
nous
ne
croient
plus
en
la
solidarité
People
like
us
no
longer
believe
in
solidarity
Parce
que
les
gens
comme
eux
mélangent
les
chiffres
et
l′amitié
Because
people
like
them
mix
numbers
and
friendship
Mais
les
gens
comme
eux
se
moquent
de
la
misere
du
monde
But
people
like
them
don't
care
about
the
misery
of
the
world
Mais
c'est
des
gens
comme
nous
qui
nous
ont
fait
gagner
la
coupe
du
But
it's
people
like
us
who
made
us
win
the
World
Cup
[Refrain]
(x2):
[Chorus]
(x2):
L′Afrique
a
été
pillée
par
qui?
Who
plundered
Africa?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Massoud
assassiné
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux!
Who
assassinated
Massoud?
People
like
them!
Les
sans
papiers
expulsés
par
qui?
Who
expelled
the
undocumented
immigrants?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
La
France
part
en
couilles
faute
à
qui?
Who's
fault
is
it
that
France
is
going
to
hell?
A
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Attitude
African
sans
Express
American
African
attitude
without
American
Express
J'ai
trempé
le
kalam
dans
le
fond
d′un
jerrican
I
dipped
the
kalam
in
the
bottom
of
a
jerrycan
Les
gens
comme
eux
nous
racontent
des
conneries,
à
propos
des
blacks,
People
like
them
tell
us
bullshit
about
blacks,
Skins,
des
krouilles
et
des
cherokees
Skins,
krouilles
and
cherokees
Lèvent
le
voile
de
l'histoire
dans
leurs
écoles
Lift
the
veil
of
history
in
their
schools
Et
comprends
pourquoi
les
gens
comme
eux
veulent
qu′on
décolle
And
understand
why
people
like
them
want
us
to
take
off
Parce
que
la
pomme
ne
tombe
jamais
loin
du
pommier
Because
the
apple
never
falls
far
from
the
tree
Dans
leur
prison
mon
son
a
remplacé
leurs
aumoniers
In
their
prison
my
sound
replaced
their
chaplains
Les
gens
comme
nous
se
coiffent
la
barbe
et
se
lèvent
à
l'aube,
People
like
us
comb
their
beards
and
get
up
at
dawn,
Changent
de
puce
téléphonique
d'une
semaine
à
l′autre
Change
phone
chips
from
one
week
to
the
next
Investis
dans
les
cyber
et
taxiphone
qui
Invest
in
cyber
and
taxiphones
that
Les
gens
comme
nous
n′épousent
pas
de
riches
matrones
People
like
us
don't
marry
rich
matrons
Pardonne
seigneur
les
agissements
des
hommes,
les
explosions
de
Forgive
lord
the
actions
of
men,
the
explosions
of
Bonbonne
envers
les
gens
de
la
Madonne
Bonbonne
towards
the
people
of
the
Madonna
C'est
la
mort
accusé
a
tort
It
is
death
accused
wrongly
Les
gens
comme
nous
portent
l′écharpe
de
ARAFAT
sur
des
raptors
People
like
us
wear
ARAFAT's
scarf
on
raptors
[Refrain]
(x2):
[Chorus]
(x2):
L'Afrique
a
été
pillée
par
qui?
Who
plundered
Africa?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Massoud
assassiné
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux!
Who
assassinated
Massoud?
People
like
them!
Les
sans
papiers
expulsés
par
qui?
Who
expelled
the
undocumented
immigrants?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
La
France
part
en
couilles
faute
à
qui?
Who's
fault
is
it
that
France
is
going
to
hell?
A
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Les
gens
comme
eux
n′ont
rien
de
spécial,
de
bien
ou
d'attachant
People
like
them
have
nothing
special,
good
or
endearing
Les
gens
comme
nous
terminent
au
cachot,
au
gymnase
à
Cachan
People
like
us
end
up
in
jail,
in
the
gym
in
Cachan
Les
gens
comme
eux
voudraient
qu′on
soit
chomeurs
ou
P4
People
like
them
would
like
us
to
be
unemployed
or
P4
Tous
à
jouer
au
foot
entre
le
D3
et
le
D4
All
playing
football
between
the
D3
and
the
D4
Les
gens
comme
nous
n'ont
ni
le
gaz,
ni
l'eau
chaude
People
like
us
have
neither
gas
nor
hot
water
A
une
époque
ou
nos
apparts
sont
de
la
taille
de
leurs
chiottes
At
a
time
when
our
apartments
are
the
size
of
their
toilets
Les
gen
comme
eux
me
font
vomir
j′en
ai
des
hauts-de-coeur
People
like
them
make
me
vomit,
I
get
nauseous
Ils
prient
devant
Johnny,
ils
disent
que
dieu
etait
un
rockeur
They
pray
before
Johnny,
they
say
that
god
was
a
rocker
Les
gens
se
plaignent
de
la
gorge,
de
la
faim
et
de
la
soif
People
complain
about
their
throats,
hunger
and
thirst
Mais
leurs
enfants
se
torchent
le
cul
dans
de
la
soie
But
their
children
wipe
their
asses
with
silk
Les
gens
comme
eux
possèedent
une
femme
mais
ne
la
touchent
pas
People
like
them
have
a
wife
but
don't
touch
her
Les
gens
comme
nous
possèdent
un
coeur
mais
ne
le
prouvent
pas
People
like
us
have
a
heart
but
don't
show
it
Les
gens
comme
eux
ont
de
la
viande
mais
ne
la
bouffent
pas,
la
donne
People
like
them
have
meat
but
don't
eat
it,
they
give
it
Nous
on
cherche
du
taf
mais
on
ne
trouve
pas
We
are
looking
for
a
job
but
we
can't
find
one
Les
gens
comme
eux
ont
tout
misé
sur
le
profit
People
like
them
have
bet
everything
on
profit
Les
gens
comme
nous
n′ont
ni
le
blaze,
ni
la
couleur,
ni
le
profil
People
like
us
have
neither
the
name,
nor
the
color,
nor
the
profile
[Refrain]
(x4):
[Chorus]
(x4):
L'Afrique
a
été
pillée
par
qui?
Who
plundered
Africa?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Massoud
assassiné
par
qui?
Par
des
gens
comme
eux!
Who
assassinated
Massoud?
People
like
them!
Les
sans
papiers
expulsés
par
qui?
Who
expelled
the
undocumented
immigrants?
Par
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
La
France
part
en
couilles
faute
à
qui?
Who's
fault
is
it
that
France
is
going
to
hell?
A
des
gens
comme
eux!
People
like
them!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamel Mekaidiche, William Mundaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.