Paroles et traduction Bakary Sama - Nos jours heureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos jours heureux
Our Happy Days
Ma
première
colo
My
first
summer
camp
Je
crois
que
j'avais
6 ans
I
think
I
was
6 years
old
Dans
le
sac
pull
et
polo
In
the
bag
sweater
and
polo
shirt
Plus
d'école
c'est
la
mi-temps!
No
more
school
it's
half-time!
Non
mais
vraiment
quel
beau
pays
la
France!
But
really
what
a
beautiful
country
France
is!
Chaque
été,
j'découvre
un
nouveau
coin
Every
summer,
I
discover
a
new
corner
Émotion
intense!
Intense
emotion!
J'ai
12
ans,
je
suis
à
Lans
en
Vercors
I'm
12
years
old,
I'm
in
Lans
en
Vercors
Poney!
On
revient
chaque
année!
Pony!
We
come
back
every
year!
Le
centre
on
le
connait
We
know
the
center
Je
vois
gonfler
mes
mollets
I
see
my
calves
swelling
On
enchaîne
les
randonnées
We
chain
the
hikes
Premier
Crush,
premier
slow,
First
Crush,
first
slow
dance,
Premier
baiser
donné
First
kiss
given
J'ai
16
ans,
chui
en
Camp
Itinérant
I'm
16
years
old,
I'm
on
a
Traveling
Camp
Français
grâce
à
Mitterrand
French
thanks
to
Mitterrand
J'débarque
comme
un
Conquérant
I
land
like
a
Conqueror
J'ai
vu
la
Haine!
Sidérant!
I
saw
Hate!
Stunning!
Y
a
des
somnambules
errants!
There
are
wandering
sleepwalkers!
Chui
toujours
au
premier
rang!
I'm
always
in
the
front
row!
Bal
des
Pompiers,
on
dérange!
Firemen's
Ball,
we're
disturbing!
Les
vacances
d'Été,
Summer
vacations,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Toussaint,
Noël,
Halloween,
Christmas,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Les
vacances
d'Hiver
Winter
vacations
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Les
classes
découvertes
School
trips
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Boom,
la
Fureur,
The
Boom,
the
Fury,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Ça
roupille,
ou
ca
papote
dans
le
car
It's
dozing,
or
chatting
on
the
bus
On
fait
connaissance
doucement
We
get
to
know
each
other
slowly
Comme
au
1er
rencart
Like
on
a
first
date
En
cachette,
ça
grignote,
Secretly,
it
nibbles,
Des
bonbons,
des
encas
Candies,
snacks
Vite
un
sac
plastique!
Quick,
a
plastic
bag!
Il
est
vert
comme
Blanka!
He's
green
like
Blanka!
Tu
t'appelles
comment?
T'as
quel
âge?
What's
your
name?
How
old
are
you?
Non,
chui
pas
ton
animateur!
No,
I'm
not
your
camp
counselor!
J'ai
les
ambianceurs,
I
have
the
entertainers,
Une
animatrice
dans
le
collimateur
A
female
animator
in
the
collimator
La
patate
comme
un
bolide
The
potato
like
a
racing
car
Chui
un
gros
consommateur
I'm
a
big
consumer
J'espère
que
l'équipe
est
solide
I
hope
the
team
is
solid
J'aime
pas
trop
les
amateurs
I
don't
like
amateurs
too
much
J'ai
pris
un
peu
de
poids
I
gained
a
little
weight
Comme
Luke
Shaw
Like
Luke
Shaw
Tifo
Commandante
Lucho
Tifo
Commander
Lucho
Fais
péter
l'enceinte
on
va
voir
Blow
up
the
speaker
we'll
see
Qui
est
CHAUD
CHAUD
BOUILLANT
Who
is
HOT
HOT
BOILING
On
va
tuer
la
piste,
finir
en
fauteuil
roulant
We're
gonna
kill
the
track,
end
up
in
a
wheelchair
Les
vacances
d'été,
Summer
vacations,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Toussaint,
Noël,
Halloween,
Christmas,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Les
vacances
d'hiver
Winter
vacations
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Les
Classes
Découvertes
School
Trips
C'est
Nos
Jours
Heureux
These
are
our
Happy
Days
La
Boom,
la
fureur,
The
Boom,
the
fury,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Dans
les
écouteurs,
Don
Dada
UMLA
In
the
headphones,
Don
Dada
UMLA
On
a
préparé
un
programme
d'enfer
We
have
prepared
a
program
from
hell
Comme
Cruella
Like
Cruella
Maillot
de
bain,
short,
serviette,
Swimsuit,
shorts,
towel,
L'maillot
M.U
est
là!
The
M.U
jersey
is
here!
Les
Démons
de
Minuit
à
la
Boom,
Midnight
Demons
at
the
Boom,
On
fout
l'hella
hella!
We're
going
crazy!
On
va
faire
ait
un
grand
jeu
dans
la
boue,
évite
le
blanc!
We're
gonna
have
a
blast
in
the
mud,
avoid
the
white!
Garde
ton
énergie
négative,
Keep
your
negative
energy,
Met
la
sur
le
banc!
Put
it
on
the
bench!
La
région
Haute-Savoie?
Oui
je
l'aime!
The
Haute-Savoie
region?
Yes,
I
love
it!
On
fait
du
ski,
du
rafting,
ULM
We
go
skiing,
rafting,
microlighting
On
a
fait
les
règles
de
vie,
We
made
the
rules
of
life,
M'fait
pas
répéter
Don't
make
me
repeat
myself
Ce
soir
Les
Grands
font
la
Fureur,
Tonight
the
Big
Ones
are
going
wild,
On
va
tout
péter!
We're
gonna
tear
it
up!
On
les
a
régalé,
éclaté,
super
été
We
regaled
them,
had
a
blast,
great
summer
Le
temps
vite
quand
on
s'amuse,
Time
flies
when
you're
having
fun,
Personne
peut
l'arrêter!
Nobody
can
stop
it!
Les
vacances
d'été,
Summer
vacations,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Toussaint,
Noël,
Halloween,
Christmas,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Les
vacances
d'hiver
Winter
vacations
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
classe
découvertes
School
trips
C'est
nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Boom,
la
Fureur,
The
Boom,
the
Fury,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Les
vacances
d'été,
Summer
vacations,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Toussaint,
Noël,
Halloween,
Christmas,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Les
vacances
d'hiver
Winter
vacations
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
classe
découvertes
School
trips
C'est
nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
La
Boom,
la
Fureur,
The
Boom,
the
Fury,
C'est
Nos
jours
heureux
These
are
our
happy
days
Nos
jours
heureux
Our
happy
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.