Bakary Sama - Nos jours heureux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakary Sama - Nos jours heureux




Nos jours heureux
Our Happy Days
Ma première colo
My first summer camp
Je crois que j'avais 6 ans
I think I was 6 years old
Dans le sac pull et polo
In the bag sweater and polo shirt
Plus d'école c'est la mi-temps!
No more school it's half-time!
Non mais vraiment quel beau pays la France!
But really what a beautiful country France is!
Chaque été, j'découvre un nouveau coin
Every summer, I discover a new corner
Émotion intense!
Intense emotion!
J'ai 12 ans, je suis à Lans en Vercors
I'm 12 years old, I'm in Lans en Vercors
Poney! On revient chaque année!
Pony! We come back every year!
Le centre on le connait
We know the center
Je vois gonfler mes mollets
I see my calves swelling
On enchaîne les randonnées
We chain the hikes
Premier Crush, premier slow,
First Crush, first slow dance,
Premier baiser donné
First kiss given
J'ai 16 ans, chui en Camp Itinérant
I'm 16 years old, I'm on a Traveling Camp
Français grâce à Mitterrand
French thanks to Mitterrand
J'débarque comme un Conquérant
I land like a Conqueror
J'ai vu la Haine! Sidérant!
I saw Hate! Stunning!
Y a des somnambules errants!
There are wandering sleepwalkers!
Chui toujours au premier rang!
I'm always in the front row!
Bal des Pompiers, on dérange!
Firemen's Ball, we're disturbing!
Les vacances d'Été,
Summer vacations,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La Toussaint, Noël,
Halloween, Christmas,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Les vacances d'Hiver
Winter vacations
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Les classes découvertes
School trips
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La Boom, la Fureur,
The Boom, the Fury,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Ça roupille, ou ca papote dans le car
It's dozing, or chatting on the bus
On fait connaissance doucement
We get to know each other slowly
Comme au 1er rencart
Like on a first date
En cachette, ça grignote,
Secretly, it nibbles,
Des bonbons, des encas
Candies, snacks
Vite un sac plastique!
Quick, a plastic bag!
Il est vert comme Blanka!
He's green like Blanka!
Tu t'appelles comment? T'as quel âge?
What's your name? How old are you?
Non, chui pas ton animateur!
No, I'm not your camp counselor!
J'ai les ambianceurs,
I have the entertainers,
Une animatrice dans le collimateur
A female animator in the collimator
La patate comme un bolide
The potato like a racing car
Chui un gros consommateur
I'm a big consumer
J'espère que l'équipe est solide
I hope the team is solid
J'aime pas trop les amateurs
I don't like amateurs too much
J'ai pris un peu de poids
I gained a little weight
Comme Luke Shaw
Like Luke Shaw
Tifo Commandante Lucho
Tifo Commander Lucho
Fais péter l'enceinte on va voir
Blow up the speaker we'll see
Qui est CHAUD CHAUD BOUILLANT
Who is HOT HOT BOILING
On va tuer la piste, finir en fauteuil roulant
We're gonna kill the track, end up in a wheelchair
Les vacances d'été,
Summer vacations,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La Toussaint, Noël,
Halloween, Christmas,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Les vacances d'hiver
Winter vacations
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Les Classes Découvertes
School Trips
C'est Nos Jours Heureux
These are our Happy Days
La Boom, la fureur,
The Boom, the fury,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Dans les écouteurs, Don Dada UMLA
In the headphones, Don Dada UMLA
On a préparé un programme d'enfer
We have prepared a program from hell
Comme Cruella
Like Cruella
Maillot de bain, short, serviette,
Swimsuit, shorts, towel,
L'maillot M.U est là!
The M.U jersey is here!
Les Démons de Minuit à la Boom,
Midnight Demons at the Boom,
On fout l'hella hella!
We're going crazy!
On va faire ait un grand jeu dans la boue, évite le blanc!
We're gonna have a blast in the mud, avoid the white!
Garde ton énergie négative,
Keep your negative energy,
Met la sur le banc!
Put it on the bench!
La région Haute-Savoie? Oui je l'aime!
The Haute-Savoie region? Yes, I love it!
On fait du ski, du rafting, ULM
We go skiing, rafting, microlighting
On a fait les règles de vie,
We made the rules of life,
M'fait pas répéter
Don't make me repeat myself
Ce soir Les Grands font la Fureur,
Tonight the Big Ones are going wild,
On va tout péter!
We're gonna tear it up!
On les a régalé, éclaté, super été
We regaled them, had a blast, great summer
Le temps vite quand on s'amuse,
Time flies when you're having fun,
Personne peut l'arrêter!
Nobody can stop it!
Les vacances d'été,
Summer vacations,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La Toussaint, Noël,
Halloween, Christmas,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Les vacances d'hiver
Winter vacations
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La classe découvertes
School trips
C'est nos jours heureux
These are our happy days
La Boom, la Fureur,
The Boom, the Fury,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Les vacances d'été,
Summer vacations,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La Toussaint, Noël,
Halloween, Christmas,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days
Les vacances d'hiver
Winter vacations
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
La classe découvertes
School trips
C'est nos jours heureux
These are our happy days
La Boom, la Fureur,
The Boom, the Fury,
C'est Nos jours heureux
These are our happy days
Nos jours heureux
Our happy days






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.