Bakary Sama - Procrastination - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakary Sama - Procrastination




Procrastination
Procrastination
PROCRASTINATION nom féminin,
PROCRASTINATION noun, feminine
La procrastination est une tendance
Procrastination is a tendency
à remettre à plus tard
to put off until later
Ce que l'on pourrait faire maintenant
What we could do now
Et à demain ce que l'on pourrait faire aujourd'hui...
And to tomorrow what we could do today...
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je cherche mon moteur,
I'm looking for my engine,
L'huile du moteur, pour pouvoir démarrer
The engine oil, to be able to start
J'ai trop de taf y m'faut un flotteur,
I have too much work, I need a float,
J'vais pouvoir réamarrer
I'm going to be able to re-moor
J'attends la dernière minute,
I'm waiting until the last minute,
Ne crois pas que je me suis égaré
Don't think I've lost my way
Je vois la date, butoir, je lutte
I see the date, deadline, I struggle
Je sens monter la marée
I feel the tide rising
Encore une fois de plus
Once again
Je suis dans la merde
I'm in deep shit
J'ai laissé traîner,
I let it drag on,
Je ne sais plus quoi faire
I don't know what to do anymore
Daniel Balavoine bouteille à la mer
Daniel Balavoine, message in a bottle
Faut que je m'organise
I need to get organized
Et gère toutes mes affaires
And manage all my business
Dos au mur, je suis le meilleur,
Back to the wall, I'm the best,
J'arrive devant l'panier Lay-up
I arrive in front of the basket Lay-up
J'termine mon taf, mon Candy Up
I finish my work, my Candy Up
Du mal à me projeter myope
Hard to project myself, short-sighted
L'étau se resserre sur l'antilope,
The vice tightens on the antelope,
J'me crash ou je deviens le pilote
I crash or I become the pilot
Objectif en tête,
Objective in mind,
Hum marquage à la culotte
Hmm, man-to-man marking
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Procrastiner est un joli mot
Procrastinating is a nice word
Pour pas dire chui un flemmard
To avoid saying I'm a slacker
Mais attention quand je démarre,
But be careful when I start,
J'ai l'accélération de Neymar
I have Neymar's acceleration
Fatigué d'être 9 j'en ai marre,
Tired of being 9, I'm fed up,
Soleil, Valence, Pablo Aimar
Sunshine, Valencia, Pablo Aimar
Je dors sur le côté gauche comme Lemar,
I sleep on my left side like Lemar,
J'aime trop chiller, pas trop cher-mar
I love to chill, not too expensive
Encore une fois de plus,
Once again
Je suis dans la merde
I'm in deep shit
J'ai laissé traîner, je ne sais plus quoi faire
I let it drag on, I don't know what to do anymore
Daniel Balavoine bouteille à la mer
Daniel Balavoine, message in a bottle
Faut que je m'organise
I need to get organized
Et gère toutes mes affaires
And manage all my business
Ne rien faire, c'est faire quelque chose,
To do nothing is to do something,
Je suis posé sur mon canapé
I'm lying on my couch
Ne me dérange pas je me repose,
Don't disturb me, I'm resting,
Je lévite sur la canopée
I'm levitating on the canopy
J'avance vite, j'ai la balle au pied,
I'm moving fast, I have the ball at my feet,
Mais je temporise, c'est mon métier
But I'm biding my time, it's my job
Procrastiner, c'est ma raison,
Procrastinating is my reason,
Procrastiner, c'est ma maison!
Procrastinating is my home!
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Je marche à tâtons perdu dans le noir
I'm walking by touch, lost in the dark
Une voix me dit
A voice tells me
" C'est Dead y a plus d'espoir! "
"It's Dead, there's no more hope!"
Je cherche un souvenir frais dans ma mémoire
I'm looking for a fresh memory in my mind
La vérité c'est que chui un gros flemmard
The truth is I'm a big slacker
Non non non non non
No no no no no
Moi faut pas me stresser
Don't stress me out
Faut pas me presser c' est mort
Don't rush me, it's dead
C'est mort sinon je fais rien c'est mort!
It's dead, otherwise I won't do anything, it's dead!
Moi, si je te dis que je fais quelque chose,
If I tell you I'm going to do something,
Je le fais, dans les temps,
I'll do it, on time,
Tu me donnes ta date butoir,
You give me your deadline,
Pas de problème!
No problem!
Je dois rendre mon DM dans trois semaines?
I have to turn in my homework in three weeks?
Je vais le rendre à 23h58!
I'll turn it in at 11:58 PM!
C'est comme ça ... dans le money time ...
That's how it is ... in the money time ...
C'est comme ça qu'on fonctionne!
That's how we work!
De toute manière ...
Anyway...
Les gens ne savent pas
People don't know how
Apprécier le temps,
To appreciate time,
Ils ne savent pas prendre le temps
They don't know how to take the time
De prendre le temps!
To take their time!
Le temps ... il le gaspille ...
Time ... they waste it ...
Moi ... je le savoure!
Me ... I savor it!





Writer(s): Bakary Traoré, David Dziura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.