Paroles et traduction Bakary Sama - Procrastination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Procrastination
Procrastination
PROCRASTINATION
nom
féminin,
PROCRASTINATION
noun,
feminine
La
procrastination
est
une
tendance
Procrastination
is
a
tendency
à
remettre
à
plus
tard
to
put
off
until
later
Ce
que
l'on
pourrait
faire
maintenant
What
we
could
do
now
Et
à
demain
ce
que
l'on
pourrait
faire
aujourd'hui...
And
to
tomorrow
what
we
could
do
today...
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
cherche
mon
moteur,
I'm
looking
for
my
engine,
L'huile
du
moteur,
pour
pouvoir
démarrer
The
engine
oil,
to
be
able
to
start
J'ai
trop
de
taf
y
m'faut
un
flotteur,
I
have
too
much
work,
I
need
a
float,
J'vais
pouvoir
réamarrer
I'm
going
to
be
able
to
re-moor
J'attends
la
dernière
minute,
I'm
waiting
until
the
last
minute,
Ne
crois
pas
que
je
me
suis
égaré
Don't
think
I've
lost
my
way
Je
vois
la
date,
butoir,
je
lutte
I
see
the
date,
deadline,
I
struggle
Je
sens
monter
la
marée
I
feel
the
tide
rising
Encore
une
fois
de
plus
Once
again
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
deep
shit
J'ai
laissé
traîner,
I
let
it
drag
on,
Je
ne
sais
plus
quoi
faire
I
don't
know
what
to
do
anymore
Daniel
Balavoine
bouteille
à
la
mer
Daniel
Balavoine,
message
in
a
bottle
Faut
que
je
m'organise
I
need
to
get
organized
Et
gère
toutes
mes
affaires
And
manage
all
my
business
Dos
au
mur,
je
suis
le
meilleur,
Back
to
the
wall,
I'm
the
best,
J'arrive
devant
l'panier
Lay-up
I
arrive
in
front
of
the
basket
Lay-up
J'termine
mon
taf,
mon
Candy
Up
I
finish
my
work,
my
Candy
Up
Du
mal
à
me
projeter
myope
Hard
to
project
myself,
short-sighted
L'étau
se
resserre
sur
l'antilope,
The
vice
tightens
on
the
antelope,
J'me
crash
ou
je
deviens
le
pilote
I
crash
or
I
become
the
pilot
Objectif
en
tête,
Objective
in
mind,
Hum
marquage
à
la
culotte
Hmm,
man-to-man
marking
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Procrastiner
est
un
joli
mot
Procrastinating
is
a
nice
word
Pour
pas
dire
chui
un
flemmard
To
avoid
saying
I'm
a
slacker
Mais
attention
quand
je
démarre,
But
be
careful
when
I
start,
J'ai
l'accélération
de
Neymar
I
have
Neymar's
acceleration
Fatigué
d'être
9 j'en
ai
marre,
Tired
of
being
9,
I'm
fed
up,
Soleil,
Valence,
Pablo
Aimar
Sunshine,
Valencia,
Pablo
Aimar
Je
dors
sur
le
côté
gauche
comme
Lemar,
I
sleep
on
my
left
side
like
Lemar,
J'aime
trop
chiller,
pas
trop
cher-mar
I
love
to
chill,
not
too
expensive
Encore
une
fois
de
plus,
Once
again
Je
suis
dans
la
merde
I'm
in
deep
shit
J'ai
laissé
traîner,
je
ne
sais
plus
quoi
faire
I
let
it
drag
on,
I
don't
know
what
to
do
anymore
Daniel
Balavoine
bouteille
à
la
mer
Daniel
Balavoine,
message
in
a
bottle
Faut
que
je
m'organise
I
need
to
get
organized
Et
gère
toutes
mes
affaires
And
manage
all
my
business
Ne
rien
faire,
c'est
faire
quelque
chose,
To
do
nothing
is
to
do
something,
Je
suis
posé
sur
mon
canapé
I'm
lying
on
my
couch
Ne
me
dérange
pas
je
me
repose,
Don't
disturb
me,
I'm
resting,
Je
lévite
sur
la
canopée
I'm
levitating
on
the
canopy
J'avance
vite,
j'ai
la
balle
au
pied,
I'm
moving
fast,
I
have
the
ball
at
my
feet,
Mais
je
temporise,
c'est
mon
métier
But
I'm
biding
my
time,
it's
my
job
Procrastiner,
c'est
ma
raison,
Procrastinating
is
my
reason,
Procrastiner,
c'est
ma
maison!
Procrastinating
is
my
home!
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Je
marche
à
tâtons
perdu
dans
le
noir
I'm
walking
by
touch,
lost
in
the
dark
Une
voix
me
dit
A
voice
tells
me
" C'est
Dead
y
a
plus
d'espoir!
"
"It's
Dead,
there's
no
more
hope!"
Je
cherche
un
souvenir
frais
dans
ma
mémoire
I'm
looking
for
a
fresh
memory
in
my
mind
La
vérité
c'est
que
chui
un
gros
flemmard
The
truth
is
I'm
a
big
slacker
Non
non
non
non
non
No
no
no
no
no
Moi
faut
pas
me
stresser
Don't
stress
me
out
Faut
pas
me
presser
c'
est
mort
Don't
rush
me,
it's
dead
C'est
mort
sinon
je
fais
rien
c'est
mort!
It's
dead,
otherwise
I
won't
do
anything,
it's
dead!
Moi,
si
je
te
dis
que
je
fais
quelque
chose,
If
I
tell
you
I'm
going
to
do
something,
Je
le
fais,
dans
les
temps,
I'll
do
it,
on
time,
Tu
me
donnes
ta
date
butoir,
You
give
me
your
deadline,
Pas
de
problème!
No
problem!
Je
dois
rendre
mon
DM
dans
trois
semaines?
I
have
to
turn
in
my
homework
in
three
weeks?
Je
vais
le
rendre
à
23h58!
I'll
turn
it
in
at
11:58
PM!
C'est
comme
ça
...
dans
le
money
time
...
That's
how
it
is
...
in
the
money
time
...
C'est
comme
ça
qu'on
fonctionne!
That's
how
we
work!
De
toute
manière
...
Anyway...
Les
gens
ne
savent
pas
People
don't
know
how
Apprécier
le
temps,
To
appreciate
time,
Ils
ne
savent
pas
prendre
le
temps
They
don't
know
how
to
take
the
time
De
prendre
le
temps!
To
take
their
time!
Le
temps
...
il
le
gaspille
...
Time
...
they
waste
it
...
Moi
...
je
le
savoure!
Me
...
I
savor
it!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bakary Traoré, David Dziura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.