Bakary Sama - Soldat Inconnu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bakary Sama - Soldat Inconnu




Soldat Inconnu
Неизвестный солдат
Quand tu dors, je gratte, je practice!
Пока ты спишь, я строчу, я практикуюсь!
Ma punchline est loin d'être factice
Мои панчлайны далеки от наигранности,
T'as pas de vécu, fait pas l'actrice,
У тебя нет опыта, не строй из себя актрису.
J'pense à ma mort, pas à ma factrice
Я думаю о смерти, а не о своей почте.
Bordel, trop de prières en retard,
Черт, слишком много просроченных молитв,
J'compte changer mais chui qu'un menteur
Я хочу измениться, но я всего лишь лжец.
Parisien, j'aime pas la lenteur,
Парижанин, не люблю медлительность,
Trop français, un vrai rouspéteur
Слишком француз, настоящий брюзга.
Trop 9.2, j'aime trop ma banlieue,
Слишком 9.2, я слишком люблю свой пригород,
Trop cainfri, influence cainri
Слишком уличный, влияние улицы.
J'paie pas d'mine: Thomas Muller,
Я не строю из себя красавчика: Томас Мюллер,
Affreux jojo, Pat Hibulaire
Ужасный шут, отвратительный тип.
Tête en l'air, nerveux de la molaire,
Голова в облаках, нервный, как зубная боль,
Tête à tête, triangle jugulaire
Один на один, как треугольник сонной артерии.
Terre à terre, chui pas trop lunaire,
С глазу на глаз, я не особо мечтательный,
Damné de la terre, Aimé Césaire
Проклятый земли, Эме Сезер.
Tu veux le respect? Faut aller le chercher!
Хочешь уважения? Иди и заработай его!
Grand jeu de pistes, indices perchés
Большая игра в подсказки, зацепки на высоте.
Ma vie défile, j'veux la mixer,
Моя жизнь проносится, я хочу ее микшировать,
Piste brute, pull up ça Dj
Грубая запись, подтяни, диджей.
Ma vie des vers, Homère l'Odyssée,
Моя жизнь - это стихи, Гомер "Одиссея",
Quand ça charriait grave, je pissais
Когда все было очень плохо, я просто писал.
Team de ouf, Enghien le lycée,
Крутая команда, лицей в Энгиен-ле-Бен,
Frappe de ouf, Sunday Oliseh
Крутой удар, Сандей Олисе.
Big Mama en colère,
Биг Мама в ярости,
J'crois qu'le ciel est couvert
Кажется, небо затянуто тучами.
J'mange à la main, rangez les couverts,
Я ем руками, уберите приборы,
J'ai qu'une vie, pas de champignons verts
У меня только одна жизнь, никаких поганок.
J'écris du droit, j'mets des revers,
Я пишу прямо, наношу удары справа,
Le temps perdu de Jacques Prévert
Потерянное время Жака Превера.
Perds pas ton temps,
Не трать свое время,
J'paie pas de rre-ve,
Я не мечтатель,
C'est pas la rue qui m'a élevé!
Это не улица меня воспитала!
J'ai fait du chemin depuis: étais-tu?
Я прошел долгий путь с тех пор: где ты была?
J'ai mis ma vie en jeu
Я поставил свою жизнь на карту,
En reprenant mes études
Вернувшись к учебе.
Loin du tieks, j'ai pris de l'altitude
Вдали от наркотиков, я поднялся на новую высоту.
Soldat inconnu avec de l'attitude
Неизвестный солдат с амбициями.
J'ai fait du chemin depuis: étais-tu?
Я прошел долгий путь с тех пор: где ты была?
J'ai mis ma vie en jeu
Я поставил свою жизнь на карту,
En reprenant mes études
Вернувшись к учебе.
Loin du tieks, j'ai pris de l'altitude
Вдали от наркотиков, я поднялся на новую высоту.
Soldat inconnu avec de l'attitude
Неизвестный солдат с амбициями.
Papa m'disait " Touche pas la drogue "
Отец говорил мне: "Не трогай наркотики",
Touche la, tu connaîtras Balrog
Тронь их, и познакомишься с Бальрогом.
C'est c'que je dirai si j'ai un fiston,
Это то, что я скажу, если у меня будет сын,
Valeur Travail pas de piston
Ценность - в труде, а не в связях.
Ma réussite est proche de zéro,
Мой успех близок к нулю,
Grec chargé en guise d'apéro
Перегруженный гирос в качестве аперитива.
Comme Nicky Larson Hétéro,
Как Ники Ларсон, только натурал,
X Hunter - le Roi Nétéro
Хантер х Хантер - Король Нетеро.
Imagine le Caïd à Méro,
Представь себе босса в Меро,
Confonds pas Al Qaida, mes khos
Не путай Аль-Каиду с моими кроссовками.
La poudreuse de Gégen,
Кокаин от Гегена,
La poudreuse de l'Hérault
Белый порошок из Эро.
Malcolm X le super-héros,
Малкольм Икс - супергерой,
Moi j'rap ma paye, pas l'cash de l'héro
А я читаю рэп за свою зарплату, а не за деньги от героина.
Fuck la noblesse les Tenryubitos,
К черту знать, этих Тенрьюбито,
Manipulateurs et les gros mitos
Манипуляторов и их лживые мифы.
Match raté car j'ai dormi tôt,
Провалил матч, потому что рано лег спать,
Garde l'ouvert masqué Obito
Сохрани маску открытой, Обито.
Dernière danse comme Kiyo,
Последний танец, как у Киё,
Rentre du boulot comme les nains
Возвращаюсь с работы, как гномы.
Hey OOOH
Эй, ООО!
Freestyle bag E.O.W,
Фристайл-сумка, конец игры.
Chercher son avenir au C.I.O
Искать свое будущее в МОК.
Rentre du boulot comme les nains
Возвращаюсь с работы, как гномы.
0Hey OOOH
Эй, ООО!
Premier clip au Japon Hey Yo
Первый клип в Японии, эй, йоу!
Je mords ma lèvre
Кусаю губу,
Comme le boug Ne Yo
Как этот парень, Ne-Yo.
Seille-o seille-o,
Сейло, сейло,
On te cherche sous l'eau
Мы ищем тебя под водой.
Pass Navigo, pas de Rover,
Проездной Navigo, а не Range Rover,
Ligne 13, embrouille à toute heure
Линия 13, стычки в любое время.
J'aime la vengeance
Я люблю месть,
Mais j'ai un grand cœur
Но у меня большое сердце.
Posé, j'attends que Barbe Noire meurt " Cheh "
Спокойно жду, когда Черная Борода умрет. "Чего?"
Haineux de la première heure,
Ненавистники с первого часа,
Je remercie chacune de mes erreurs!
Я благодарен за каждую свою ошибку!
J'ai fait du chemin depuis étais-tu?
Я прошел долгий путь с тех пор: где ты была?
J'ai mis ma vie en jeu en reprenant mes études
Я поставил свою жизнь на карту, вернувшись к учебе.
Loin du tieks, j'ai pris de l'altitude
Вдали от наркотиков, я поднялся на новую высоту.
Soldat inconnu avec de l'attitude
Неизвестный солдат с амбициями.
J'ai fait du chemin depuis étais-tu?
Я прошел долгий путь с тех пор: где ты была?
J'ai mis ma vie en jeu en reprenant mes études
Я поставил свою жизнь на карту, вернувшись к учебе.
Loin du tieks, j'ai pris de l'altitude
Вдали от наркотиков, я поднялся на новую высоту.
Soldat inconnu avec de l'attitude
Неизвестный солдат с амбициями.
Croiser des toubabs hallucinants,
Встречать странных белых,
Risquer sa vie pour un selfie? NON
Рисковать жизнью ради селфи? НЕТ.
J'pars pas cet été, check les finances,
Этим летом я никуда не поеду, проверьте финансы,
Je m'incline 5 fois, j'ai pas d'éminence!
Кланяюсь пять раз, я не высокопоставленный!
Génération Bernard Minet,
Поколение Бернара Мине,
Ca kick fort, Marshall Eminem
Это мощный удар, Маршалл Эминем.
" United! United! "
"Вперед! Вперед!"
C'est ce que ma fille criera à la naissance
Вот что закричит моя дочь при рождении.
Maillot rouge porté avec aisance,
Красная футболка, надетая с легкостью,
On ira voir ton tonton Ferguson
Мы поедем к твоему дяде Фергюсону.
Les noirs sont toujours en retard?
Черные всегда опаздывают?
C'est notre label, notre putain d'routine
Это наш лейбл, наша чертова рутина.
Premier blanc que j'ai vu à l'être
Первого белого, которого я увидел живьем,
S'appelait Macaulay Culkin
Звали Маколей Калкин.
J'aime les fausses timides,
Я люблю фальшивых скромниц,
Les vrais coquines,
Настоящих непослушниц,
Asiats, Cainfris, Rouquines
Азиаток, уличных девчонок, рыженьких.
5 bagues chui pas Rookie,
Пять колец, я не новичок,
J'donne des fessées, pas des cookies
Я раздаю пощечины, а не печеньки.
Coup d'épaule d'un joueur de Hockey,
Удар в плечо от хоккеиста,
Makunouchi contre Creed ou Rocky
Макуноути против Крида или Рокки.
Jette ton mec, ton vibromasseur,
Брось своего парня, свой вибратор,
Dernière cartouche, comme le Chasseur
Последний патрон, как у Охотника.
Banlieusard avec le Master
Парень из пригорода с магистерской степенью,
Passe du costard au Ghetto Blaster
Переход от костюма к гетто-бластеру.
Des Jarod ou des Riders,
Каких-нибудь Джаредов или Райдеров,
Le taf un épisode de Sliders
Работа - как эпизод "Sliders".
Le Soldat Inconnu c'est moi,
Неизвестный солдат - это я,
Le Cavalier protège son Roi
Всадник защищает своего короля.
Deux décennies,
Два десятилетия,
J'compte plus sur mes doigts
Я сбился со счета.
Tirailleurs de Banlieue j'ai la foi,
Стрелки из пригорода, я верю,
Valeures fragiles quand tu as faim
Хрупкие ценности, когда ты голоден.
J'ai pas fait grand-chose, mais je l'ai fait!
Я не сделал многого, но я сделал это!
J'ai fait du chemin depuis étais-tu?
Я прошел долгий путь с тех пор: где ты была?
J'ai mis ma vie en jeu
Я поставил свою жизнь на карту,
En reprenant mes études
Вернувшись к учебе.
Loin du tieks, j'ai pris de l'altitude
Вдали от наркотиков, я поднялся на новую высоту.
Soldat inconnu avec de l'attitude
Неизвестный солдат с амбициями.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.