Paroles et traduction Bakary Sama - Trace ta route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trace ta route
Trace ta route
Elle
m'embrasse,
on
s'embrase
She
kisses
me,
we
kiss
Elle
est
rentrée
dans
la
vie,
She
came
into
my
life,
Elle
en
est
sortie
She
came
out
of
it
Mais
qu'est
ce
tu
veux
j'te
dise,
But
what
do
you
want
me
to
tell
you,
MON
GARS
MOI
J'TRACE
MA
ROUTE
MAN,
I'M
TRACING
MY
OWN
PATH
Le
temps
passe,
on
prend
de
l'âge
Time
passes,
we
get
older
Cheveux
blancs,
rides
au
visage
Gray
hair,
wrinkles
on
the
face
T'as
coupé
les
liens
comme
Sasuke
You
cut
the
ties
like
Sasuke
Me
parle
pas
Don't
talk
to
me
VAS-Y
TRACE
TA
ROUTE
GO
AHEAD,
TRACE
YOUR
OWN
PATH
(Bruit
de
moto)
(Motorcycle
sound)
La
bécane
de
Kaneda
ou
de
Tron...
Kaneda
or
Tron's
bike...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
" YEAH
YEAH
YEAH
"
Je
reconnais
les
vrais
méchants
I
recognize
the
real
villains
Megatron...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
Megatron...
" YEAH
YEAH
YEAH
"
Al
Hamdoulilah,
j'ai
pas
voté
Macron...
Thank
God,
I
didn't
vote
for
Macron...
" Pas
Macron
"
" Not
Macron
"
J'AI
PAS
VOTÉ
MACRON
I
DIDN'T
VOTE
FOR
MACRON
Je
cours
après
personne,
I'm
not
chasing
anyone,
Ma
fierté
mes
principes
My
pride,
my
principles
J'efface
les
numéros,
I
erase
the
numbers,
Car
je
sais
qu'un
jour,
Because
I
know
one
day,
La
dalle
insiste
The
hunger
persists
Y
a
ceux
qui
hésitent,
There
are
those
who
hesitate,
Ce
qui
excite
What
excites
Moi
j'appuie
sur
Reset
ou
Exit
I
press
Reset
or
Exit
La
flamme
disparaît
The
flame
disappears
Progressivement
Gradually
J'fais
du
rap
R
MAJUSCULE
I
rap
in
CAPITAL
letters
J'sors
de
la
mêlée
I
get
out
of
the
fray
La
biographie
Malcolm
X
Malcolm
X's
biography
Et
Alex
Haley
And
Alex
Haley
Dans
le
ciel,
In
the
sky,
Je
cherche
la
constellation
I'm
looking
for
the
constellation
RED
DEVIL
ailé
RED
DEVIL
winged
La
jalousie
ça
sépare,
Jealousy
separates,
Je
ne
rêve
pas
d'être
Hokage
I
don't
dream
of
being
Hokage
L'amitié
ça
répare,
Friendship
repairs,
S'arrose
comme
un
Bukkake
Watered
like
a
Bukkake
Chui
comme
un
lion
en
cage,
I'm
like
a
lion
in
a
cage,
Le
113
sans
AP!
The
113
without
an
AP!
Mes
amitiés
ont
l'âge
My
friendships
are
the
age
De
Kylian
Mbappé
Of
Kylian
Mbappé
Elle
m'embrasse,
on
s'embrase
She
kisses
me,
we
kiss
Elle
est
rentrée
dans
la
vie,
She
came
into
my
life,
Elle
en
est
sortie
She
came
out
of
it
Mais
qu'est
ce
tu
veux
j'te
dise,
But
what
do
you
want
me
to
tell
you,
MON
GARS
MOI
J'TRACE
MA
ROUTE
MAN,
I'M
TRACING
MY
OWN
PATH
Le
temps
passe,
on
prend
de
l'âge
Time
passes,
we
get
older
Cheveux
blancs,
rides
au
visage
Gray
hair,
wrinkles
on
the
face
T'as
coupé
les
liens
comme
Sasuke
You
cut
the
ties
like
Sasuke
Me
parle
pas
Don't
talk
to
me
VAS-Y
TRACE
TA
ROUTE
GO
AHEAD,
TRACE
YOUR
OWN
PATH
(Bruit
de
moto)
(Motorcycle
sound)
La
bécane
de
Kaneda
ou
de
Tron...
Kaneda
or
Tron's
bike...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
" YEAH
YEAH
YEAH
"
Je
reconnais
les
vrais
méchants
I
recognize
the
real
villains
Megatron...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
Megatron...
" YEAH
YEAH
YEAH
"
Al
Hamdoulilah,
j'ai
pas
voté
Macron...
Thank
God,
I
didn't
vote
for
Macron...
" Pas
Macron
"
" Not
Macron
"
J'AI
PAS
VOTÉ
MACRON
I
DIDN'T
VOTE
FOR
MACRON
Le
temps
court
comme
un
guépard
Time
runs
like
a
cheetah
Peul
comme
un
Diallo
un
Sarr
Peul
like
a
Diallo,
a
Sarr
Je
m'endors
avec
les
gyrophares
I
fall
asleep
with
the
flashing
lights
La
vie
est
Hardcore,
Life
is
hardcore,
Je
n'fais
plus
de
cauchemars
I
don't
have
nightmares
anymore
J'pense
Milito,
quand
l'Inter
galère
I
think
of
Milito,
when
Inter
struggles
Les
copies
doubles,
les
intercalaires
Double
copies,
dividers
Paraît
au
chui
prof,
It
seems
like
I'm
a
teacher,
Mais
que
j'en
ai
pas
l'air
But
I
don't
look
like
it
Les
pieds
sont
gelés,
My
feet
are
frozen,
Comme
les
salaires
Like
wages
J'ai
pris
de
la
bouteille,
I've
aged,
Mais
je
ne
bois
toujours
pas
But
I
still
don't
drink
En
éventail
orteils,
Fan-shaped
toes,
En
retard,
je
ne
cours
pas
Late,
I
don't
run
J'fais
pas
ce
job
pour
l'oseille,
I
don't
do
this
job
for
the
money,
Mais
ils
ne
nous
respectent
pas!
But
they
don't
respect
us!
Quand
je
fais
la
grève,
When
I
go
on
strike,
Chui
solidaire
de
mes
collègues
du
9.3
I'm
in
solidarity
with
my
colleagues
from
9.3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Othman Bennouf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.