Paroles et traduction Bakary Sama - Trace ta route
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trace ta route
Проложи свой путь
Elle
m'embrasse,
on
s'embrase
Она
целует
меня,
мы
целуемся
Elle
est
rentrée
dans
la
vie,
Она
вернулась
в
жизнь,
Elle
en
est
sortie
И
ушла
из
неё
Mais
qu'est
ce
tu
veux
j'te
dise,
Но
что
я
могу
тебе
сказать,
MON
GARS
MOI
J'TRACE
MA
ROUTE
БРАТАН,
Я
ПРОЛАГИВАЮ
СВОЙ
ПУТЬ
Le
temps
passe,
on
prend
de
l'âge
Время
идёт,
мы
стареем
Cheveux
blancs,
rides
au
visage
Седые
волосы,
морщины
на
лице
T'as
coupé
les
liens
comme
Sasuke
Ты
порвал
все
связи,
как
Саске
Me
parle
pas
Не
говори
со
мной
VAS-Y
TRACE
TA
ROUTE
ИДИ
ПРОЛАГИВАЙ
СВОЙ
ПУТЬ
(Bruit
de
moto)
(Рёв
мотоцикла)
La
bécane
de
Kaneda
ou
de
Tron...
Байк
Канеды
или
Трона...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
" ДА
ДА
ДА
"
Je
reconnais
les
vrais
méchants
Я
узнаю
настоящих
злодеев
Megatron...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
Мегатрон...
" ДА
ДА
ДА
"
Al
Hamdoulilah,
j'ai
pas
voté
Macron...
Хвала
Аллаху,
я
не
голосовал
за
Макрона...
" Pas
Macron
"
" Не
Макрон
"
AL
HAMDOULILAH
ХВАЛА
АЛЛАХУ
J'AI
PAS
VOTÉ
MACRON
Я
НЕ
ГОЛОСОВАЛ
ЗА
МАКРОНА
Je
cours
après
personne,
Я
ни
за
кем
не
гонюсь,
Ma
fierté
mes
principes
Моя
гордость,
мои
принципы
J'efface
les
numéros,
Я
стираю
номера,
Car
je
sais
qu'un
jour,
Потому
что
знаю,
что
однажды,
La
dalle
insiste
Голод
настанет
Y
a
ceux
qui
hésitent,
Есть
те,
кто
сомневаются,
Ce
qui
excite
Кто
волнуется
Moi
j'appuie
sur
Reset
ou
Exit
Я
нажимаю
Reset
или
Exit
La
flamme
disparaît
Пламя
гаснет
Progressivement
Постепенно
J'fais
du
rap
R
MAJUSCULE
Я
делаю
рэп
с
большой
буквы
Р
J'sors
de
la
mêlée
Я
выхожу
из
схватки
La
biographie
Malcolm
X
Биография
Малкольма
Икс
Et
Alex
Haley
И
Алекса
Хейли
Je
cherche
la
constellation
Я
ищу
созвездие
RED
DEVIL
ailé
Красный
крылатый
дьявол
La
jalousie
ça
sépare,
Ревность
разделяет,
Je
ne
rêve
pas
d'être
Hokage
Я
не
мечтаю
стать
Хокаге
L'amitié
ça
répare,
Дружба
исцеляет,
S'arrose
comme
un
Bukkake
Поливается,
как
на
буkkake
Chui
comme
un
lion
en
cage,
Я
как
лев
в
клетке,
Le
113
sans
AP!
113
без
AP!
Mes
amitiés
ont
l'âge
Моей
дружбе
столько
же
лет
De
Kylian
Mbappé
Сколько
Килиану
Мбаппе
Elle
m'embrasse,
on
s'embrase
Она
целует
меня,
мы
целуемся
Elle
est
rentrée
dans
la
vie,
Она
вернулась
в
жизнь,
Elle
en
est
sortie
И
ушла
из
неё
Mais
qu'est
ce
tu
veux
j'te
dise,
Но
что
я
могу
тебе
сказать,
MON
GARS
MOI
J'TRACE
MA
ROUTE
БРАТАН,
Я
ПРОЛАГИВАЮ
СВОЙ
ПУТЬ
Le
temps
passe,
on
prend
de
l'âge
Время
идёт,
мы
стареем
Cheveux
blancs,
rides
au
visage
Седые
волосы,
морщины
на
лице
T'as
coupé
les
liens
comme
Sasuke
Ты
порвал
все
связи,
как
Саске
Me
parle
pas
Не
говори
со
мной
VAS-Y
TRACE
TA
ROUTE
ИДИ
ПРОЛАГИВАЙ
СВОЙ
ПУТЬ
(Bruit
de
moto)
(Рёв
мотоцикла)
La
bécane
de
Kaneda
ou
de
Tron...
Байк
Канеды
или
Трона...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
" ДА
ДА
ДА
"
Je
reconnais
les
vrais
méchants
Я
узнаю
настоящих
злодеев
Megatron...
" OUAI
OUAI
OUAI
"
Мегатрон...
" ДА
ДА
ДА
"
Al
Hamdoulilah,
j'ai
pas
voté
Macron...
Хвала
Аллаху,
я
не
голосовал
за
Макрона...
" Pas
Macron
"
" Не
Макрон
"
AL
HAMDOULILAH
ХВАЛА
АЛЛАХУ
J'AI
PAS
VOTÉ
MACRON
Я
НЕ
ГОЛОСОВАЛ
ЗА
МАКРОНА
Le
temps
court
comme
un
guépard
Время
бежит,
как
гепард
Peul
comme
un
Diallo
un
Sarr
Быстрый,
как
Диалло
или
Сарр
Je
m'endors
avec
les
gyrophares
Я
засыпаю
под
мигалки
La
vie
est
Hardcore,
Жизнь
- это
хардкор,
Je
n'fais
plus
de
cauchemars
Мне
больше
не
снятся
кошмары
J'pense
Milito,
quand
l'Inter
galère
Я
думаю
о
Милито,
когда
Интер
в
беде
Les
copies
doubles,
les
intercalaires
Двойные
копии,
разделители
Paraît
au
chui
prof,
Говорят,
я
похож
на
препода,
Mais
que
j'en
ai
pas
l'air
Но
я
на
него
не
похож
Les
pieds
sont
gelés,
Ноги
замёрзли,
Comme
les
salaires
Как
и
зарплаты
J'ai
pris
de
la
bouteille,
Я
стал
опытнее,
Mais
je
ne
bois
toujours
pas
Но
я
всё
ещё
не
пью
En
éventail
orteils,
Пальцы
веером,
En
retard,
je
ne
cours
pas
Опаздываю,
но
не
бегу
J'fais
pas
ce
job
pour
l'oseille,
Я
делаю
эту
работу
не
ради
денег,
Mais
ils
ne
nous
respectent
pas!
Но
они
нас
не
уважают!
Quand
je
fais
la
grève,
Когда
я
бастую,
Chui
solidaire
de
mes
collègues
du
9.3
Я
солидарен
со
своими
коллегами
из
9.3
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Othman Bennouf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.