Bakary Sama - Vive les mariés - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bakary Sama - Vive les mariés




Vive les mariés
Long live the newlyweds
Non, la vie est trop duuuuure
No, life is too hard
Il faut profiter de ses petits moments
You have to enjoy your little moments
De bonheur...
Of happiness...
Quand même!
Even though!
Toute l'équipe est rassemblée
The whole team is gathered
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Y a du boucan dans tout l'quartier
There's a lot of noise in the whole neighborhood
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
A la Mairie sont dépassés
The City Hall is overwhelmed
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
À ce qui paraît, à ce qui paraît
It seems, it seems
C'est l'plus beau jour de ta vie
This is the most beautiful day of your life
Cigarette sur cigarette,
Cigarette after cigarette,
Il est stressé mon ami
My friend is stressed
Abracadabra Chérie, j'fais de la magie
Abracadabra Honey, I'm doing magic
On se marie bien ensemble
We are getting married together
Maffé arôme Maggi
Maggi aroma Maffe
Le temps passe vite, ma petite fille est devenue une grande femme
Time flies by, my little girl has become a grown woman
Depuis la maternité
Since maternity
Je suis son plus grand fan
I'm her biggest fan
Je la ramène à la Mairie
I bring her to the City Hall
Elle illumine la salle
She illuminates the hall
Il est temps d'grandir un peu
It's time to grow up a little
Lâche le Tehura, Sam
Leave the Tehura, Sam
Allah y rahmo, Allah y rahma
Allah y rahmo, Allah y rahma
Une pensée pour ceux et celles qui n'étaient pas
A thought for those who were not here
Le temps passe comme Impala
Time passes like Impala
J'sais pas ce que m'réserve l'avenir
I don't know what the future holds
Inshallah
Inshallah
J'espère j'aurai d'la réussite
I hope I will succeed
Mo Farah, Mo Salah
Mo Farah, Mo Salah
Toute l'équipe est rassemblée
The whole team is gathered
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Y a du boucan dans tout l'quartier
There's a lot of noise in the whole neighborhood
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
A la Mairie sont dépassés
The City Hall is overwhelmed
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Elle a tellement attendu ce jour
You have waited so long for this day
Tellement d'galeres
So many hardships
Elle a traversé, la tempête
You went through the storm
La jungle, le desert
The jungle, the desert
Elle aurait pu insulter l'destin
You could have insulted fate
Et des mères
And mothers
Elle a gardé la foi,
You kept the faith,
La voici devant le Maire
Here you are in front of the Mayor
Ils sont à l'organisation
They are organizing
C'est un sacré bordel
It's a real mess
Y a du retard, des couacs,
There's a delay, glitches,
Elle pleure, elle est hors d'elle
You're crying, you're out of your mind
Dans la salle, ça danse et ca crie
In the hall, people dance and scream
Le sens de la fête comme Bacri
The sense of celebration like Bacri
Elle regarde sa meilleure amie
You look at your best friend
Elle est ravie pour elle
You are happy for her
On devrait remplacer la photo
We should replace the photo
Par une aquarelle
With a watercolor
Son discours était touchant
Your speech was touching
Citation Marc Aurele
Quote Marc Aurele
Standing ovation,
Standing ovation,
Ses paroles ont marqué l'oreille
Your words marked the ear
Toute l'équipe est rassemblée
The whole team is gathered
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Y a du boucan dans tout l'quartier
There's a lot of noise in the whole neighborhood
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
A la Mairie sont dépassés
The City Hall is overwhelmed
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Un dimanche à Bamako
A Sunday in Bamako
C'est le jour de mariage
It's wedding day
Demande à Madou et Mariam
Ask Madou and Mariam
L'émotion attaque au visage,
Emotion attacks the face,
Non ce n'est pas un mirage
No, it's not a mirage
Je me retiens, je sens les larmes
I hold back, I feel the tears
C'est pas possible
It's not possible
On vous donne des rendez vous
We give you appointments
À la Mairie à 14h
At the City Hall at 2 pm
C'est pas 14h30, c'est pas 15h
It's not 2:30 pm, it's not 3 pm
Venez à l'heure
Come on time
C'est pas possible
It's not possible
Comment on va faire avec ses gens là?
How are we going to do with these people?
Ooooooh
Ooooooh
Regardez-moi ça
Look at this
Sapé en noir Ichigo, Shinigami
Dressed in black Ichigo, Shinigami
On est frais, dans les détails, Origami
We are fresh, in the details, Origami
Il a dit "Oui" à la Mairie
He said "Yes" at City Hall
Elle a dit "Oui" à la Mairie
You said "Yes" at City Hall
La bague au doigt, enfin elle lui a mis
The ring on your finger, finally you put it on
Toute l'équipe est rassemblée
The whole team is gathered
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
Y a du boucan dans tout l'quartier
There's a lot of noise in the whole neighborhood
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
A la Mairie sont dépassés
The City Hall is overwhelmed
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS
VIVE LES MARIÉS
LONG LIVE THE NEWLYWEDS





Writer(s): Bakary Traoré, Martins Okeme


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.