Paroles et traduction Bakary Sama - Vive les mariés
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vive les mariés
Long live the newlyweds
Non,
la
vie
est
trop
duuuuure
No,
life
is
too
hard
Il
faut
profiter
de
ses
petits
moments
You
have
to
enjoy
your
little
moments
De
bonheur...
Of
happiness...
Toute
l'équipe
est
rassemblée
The
whole
team
is
gathered
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
There's
a
lot
of
noise
in
the
whole
neighborhood
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
A
la
Mairie
sont
dépassés
The
City
Hall
is
overwhelmed
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
À
ce
qui
paraît,
à
ce
qui
paraît
It
seems,
it
seems
C'est
l'plus
beau
jour
de
ta
vie
This
is
the
most
beautiful
day
of
your
life
Cigarette
sur
cigarette,
Cigarette
after
cigarette,
Il
est
stressé
mon
ami
My
friend
is
stressed
Abracadabra
Chérie,
j'fais
de
la
magie
Abracadabra
Honey,
I'm
doing
magic
On
se
marie
bien
ensemble
We
are
getting
married
together
Maffé
arôme
Maggi
Maggi
aroma
Maffe
Le
temps
passe
vite,
ma
petite
fille
est
devenue
une
grande
femme
Time
flies
by,
my
little
girl
has
become
a
grown
woman
Depuis
la
maternité
Since
maternity
Je
suis
son
plus
grand
fan
I'm
her
biggest
fan
Je
la
ramène
à
la
Mairie
I
bring
her
to
the
City
Hall
Elle
illumine
la
salle
She
illuminates
the
hall
Il
est
temps
d'grandir
un
peu
It's
time
to
grow
up
a
little
Lâche
le
Tehura,
Sam
Leave
the
Tehura,
Sam
Allah
y
rahmo,
Allah
y
rahma
Allah
y
rahmo,
Allah
y
rahma
Une
pensée
pour
ceux
et
celles
qui
n'étaient
pas
là
A
thought
for
those
who
were
not
here
Le
temps
passe
comme
Impala
Time
passes
like
Impala
J'sais
pas
ce
que
m'réserve
l'avenir
I
don't
know
what
the
future
holds
J'espère
j'aurai
d'la
réussite
I
hope
I
will
succeed
Mo
Farah,
Mo
Salah
Mo
Farah,
Mo
Salah
Toute
l'équipe
est
rassemblée
The
whole
team
is
gathered
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
There's
a
lot
of
noise
in
the
whole
neighborhood
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
A
la
Mairie
sont
dépassés
The
City
Hall
is
overwhelmed
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Elle
a
tellement
attendu
ce
jour
You
have
waited
so
long
for
this
day
Tellement
d'galeres
So
many
hardships
Elle
a
traversé,
la
tempête
You
went
through
the
storm
La
jungle,
le
desert
The
jungle,
the
desert
Elle
aurait
pu
insulter
l'destin
You
could
have
insulted
fate
Elle
a
gardé
la
foi,
You
kept
the
faith,
La
voici
devant
le
Maire
Here
you
are
in
front
of
the
Mayor
Ils
sont
à
l'organisation
They
are
organizing
C'est
un
sacré
bordel
It's
a
real
mess
Y
a
du
retard,
des
couacs,
There's
a
delay,
glitches,
Elle
pleure,
elle
est
hors
d'elle
You're
crying,
you're
out
of
your
mind
Dans
la
salle,
ça
danse
et
ca
crie
In
the
hall,
people
dance
and
scream
Le
sens
de
la
fête
comme
Bacri
The
sense
of
celebration
like
Bacri
Elle
regarde
sa
meilleure
amie
You
look
at
your
best
friend
Elle
est
ravie
pour
elle
You
are
happy
for
her
On
devrait
remplacer
la
photo
We
should
replace
the
photo
Par
une
aquarelle
With
a
watercolor
Son
discours
était
touchant
Your
speech
was
touching
Citation
Marc
Aurele
Quote
Marc
Aurele
Standing
ovation,
Standing
ovation,
Ses
paroles
ont
marqué
l'oreille
Your
words
marked
the
ear
Toute
l'équipe
est
rassemblée
The
whole
team
is
gathered
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
There's
a
lot
of
noise
in
the
whole
neighborhood
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
A
la
Mairie
sont
dépassés
The
City
Hall
is
overwhelmed
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Un
dimanche
à
Bamako
A
Sunday
in
Bamako
C'est
le
jour
de
mariage
It's
wedding
day
Demande
à
Madou
et
Mariam
Ask
Madou
and
Mariam
L'émotion
attaque
au
visage,
Emotion
attacks
the
face,
Non
ce
n'est
pas
un
mirage
No,
it's
not
a
mirage
Je
me
retiens,
je
sens
les
larmes
I
hold
back,
I
feel
the
tears
C'est
pas
possible
It's
not
possible
On
vous
donne
des
rendez
vous
We
give
you
appointments
À
la
Mairie
à
14h
At
the
City
Hall
at
2 pm
C'est
pas
14h30,
c'est
pas
15h
It's
not
2:30
pm,
it's
not
3 pm
Venez
à
l'heure
Come
on
time
C'est
pas
possible
It's
not
possible
Comment
on
va
faire
avec
ses
gens
là?
How
are
we
going
to
do
with
these
people?
Regardez-moi
ça
Look
at
this
Sapé
en
noir
Ichigo,
Shinigami
Dressed
in
black
Ichigo,
Shinigami
On
est
frais,
dans
les
détails,
Origami
We
are
fresh,
in
the
details,
Origami
Il
a
dit
"Oui"
à
la
Mairie
He
said
"Yes"
at
City
Hall
Elle
a
dit
"Oui"
à
la
Mairie
You
said
"Yes"
at
City
Hall
La
bague
au
doigt,
enfin
elle
lui
a
mis
The
ring
on
your
finger,
finally
you
put
it
on
Toute
l'équipe
est
rassemblée
The
whole
team
is
gathered
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Y
a
du
boucan
dans
tout
l'quartier
There's
a
lot
of
noise
in
the
whole
neighborhood
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
A
la
Mairie
sont
dépassés
The
City
Hall
is
overwhelmed
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
VIVE
LES
MARIÉS
LONG
LIVE
THE
NEWLYWEDS
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bakary Traoré, Martins Okeme
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.