Bakelendt - An Embalmed Smile - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bakelendt - An Embalmed Smile




I really ain't too fuckin' fond of these bitches
Я действительно ни хрена не люблю этих сучек
Hope it dawn on these bitches
Надеюсь, что для этих сучек наступит рассвет.
Only my dick gotta bond with these bitches
Только мой член должен быть связан с этими сучками
She schemin' hope the rubber rips
Она строит планы, надеясь, что резина порвется.
Wrong are these bitches
Неправы ли эти суки
Rubber lips protrudin' from her face, its
Резиновые губы торчат из ее лица, его ...
Kinda sexy, I suppose
Наверное, немного сексуально
I just gotta learn to let her go
Я просто должен научиться отпускать ее.
And really, that's realest shit I ever wrote
И действительно, это самая настоящая хрень, которую я когда-либо писал
It's simple, like the parable in murder
Все просто, как в притче об убийстве.
Wouldn't hurt her, she'll probably just go and do it herself
Это не причинит ей вреда, скорее всего, она просто пойдет и сделает это сама.
Loop in my belt
Петля у меня на поясе.
Recoupin' myself, becoming a permanent process
Окупаю себя, становясь постоянным процессом.
The furnace got hot, yes; that led to less thoughts
Печь раскалилась, да; это привело к меньшему количеству мыслей.
Though don't feel less alone, like to thank you for staying
Хотя я не чувствую себя менее одиноким, я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы остались
Told go paint the apartment, a triple layer for stains
Велел пойти покрасить квартиру тройным слоем для пятен.
The drugs get harder, any partner farther' away
Наркотики становятся все тяжелее, любой партнер все дальше.
I got a harder dick, cuz all of this is goin' to waste
У меня член тверже, потому что все это пропадает даром.
I hope it didn't
Надеюсь, что нет.
But I'm not here to be saved, but to save
Но я здесь не для того, чтобы меня спасали, а для того, чтобы меня спасали.
Tuck and take it to harm
Подвернись и отнеси это ко вреду
She fluctuatin' the cost
Она колеблется в цене.
If we fuck on the ottoman, gonna throw it out tomorrow
Если мы будем трахаться на оттоманке, то завтра же выбросим ее.
Naked, stuck on the art of it
Голый, зацикленный на этом искусстве.
Even art in the way the ache persists
Даже искусство в том, как боль не проходит.
I'm merry in my fuckin' mirage
Я счастлив в своем гребаном мираже.
Can you mirror it
Можете ли вы отразить это?
Or does your breath just cause it to fog
Или от твоего дыхания все затуманивается?
Walkin' by, funny man, hawdy ha Fuck off
Прохожу мимо, забавный человек, Хоуи-ха, Отвали!
Touchin' honey, runny hands
Прикасаюсь к сладким, влажным рукам.
I might like the rush
Мне может понравиться спешка.
What she wanting
Чего она хочет
I can't have it if I wanted
Я не могу получить его даже если бы захотел
Gotta make big plans, and fuckin hope that they'll harvest
Нужно строить большие планы и чертовски надеяться, что они соберут урожай.
Dust off coffin wood
Смахните пыль с дерева гроба
Oh the planet, you are flawless
О, планета, ты безупречна!
Minus all of us on it
Минус все мы на нем.
I just want - this fuckin' life to be beautiful
Я просто хочу, чтобы эта гребаная жизнь была прекрасной.
So so lost - but we're alright, speak for myself
Так потеряно-но мы в порядке, говорю за себя.
Leave this town, and I ain't ever comin' back
Покинь этот город, и я никогда не вернусь.
Believe in self
Верь в себя.
Embalm my smile for the funeral
Бальзамируй мою улыбку на похороны.
I want - whats immaterial
Я хочу-что несущественно?
Vestigial
Рудиментарный,
I ain't just a killer, make it serial
я не просто убийца, сделай это серийным.
Venereal disease I could heal
Венерическая болезнь, которую я мог бы вылечить.
Need a hero, and it's me
Нужен герой, и это я.
But in you is where I find deepest peace
Но в тебе я нахожу глубочайший покой.
My momma gave me doubt
Моя мама вселила в меня сомнения.
My dad brought me south
Мой отец привез меня на юг.
And there I sort it out
И там я разбираюсь с этим.
This is not where I belong
Мне здесь не место.
Well fuck it, I'll go wild
Ну и к черту все это, я сойду с ума.
What more could wrong
Что еще может быть не так
Yeah, I'll blow clouds
Да, я буду раздувать облака.
And I'll probably move on
И, возможно, я пойду дальше.





Writer(s): Zachary Baekelandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.