Paroles et traduction Baker Ya Maker - DEAD ALIVE
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Oh,
dear,
look
here
it's
your
worst
fear
О,
дорогая,
смотри,
вот
твой
худший
страх
Call
me
Baker
Maker,
soon
I
will
make
it
all
clear
Зови
меня
Baker
Maker,
скоро
я
все
проясню
The
taker
the
underlord
Забирающий,
повелитель
преисподней
So
come
on
and
climb
aboard
Так
что
давай,
поднимайся
на
борт
This
crazy
train
I'm
conducting
Этот
сумасшедший
поезд
я
веду
No
luck
when
you
fight
the
force
Нет
удачи,
когда
ты
борешься
с
силой
Buckle
up
or
get
stuck
Пристегнись
или
застрянешь
Left
in
the
dust,
you
just
a
mutt
Останешся
в
пыли,
ты
просто
дворняжка
Steppin'
to
this
pure
breed
clique
Вступаешь
в
эту
чистокровную
клику
To
get
you
get
bucked
Чтобы
тебя
вышвырнули
Only
known
for
bad
luck
Известна
только
своим
невезением
Seems
I
got
that
wicked
omen
Похоже,
на
мне
лежит
зловещее
знамение
Put
myself
in
these
positions
Сам
себя
загнал
в
это
положение
But
this
hell
is
never
chosen
Но
этот
ад
никогда
не
выбирают
Since
they
dropped
me
on
my
head
С
тех
пор,
как
меня
уронили
на
голову
Back
when
I
was
just
a
baby
Еще
когда
я
был
ребенком
Maybe
that's
what
made
me
crazy
Может
быть,
это
сделало
меня
сумасшедшим
Got
my
thoughts
blurry
and
hazy
Мои
мысли
затуманены
и
расплывчаты
Feel
to
be
hated
Кажется,
меня
ненавидят
I
know
I'm
not
better
than
the
next
Я
знаю,
что
я
не
лучше
других
But
I
guarantee
that
there's
no
other
me
within
effect
Но
я
гарантирую,
что
другого
такого,
как
я,
нет
Don't
expect
or
suspect
my
respect
Не
жди
и
не
надейся
на
мое
уважение
Feel
I've
given
many
reasons
Думаю,
я
дал
много
поводов
That
I
don't
need
your
approval
Для
того,
чтобы
мне
не
нужно
было
твое
одобрение
Only
judge
from
my
dreaming
Суди
только
по
моим
мечтам
From
my
vision,
my
appearance
По
моему
видению,
моей
внешности
Got
'em
looking
sideways
Они
смотрят
косо
See
them
jealous
little
bitches
always
got
something
to
say
Вижу,
эти
завистливые
сучки
всегда
найдут,
что
сказать
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
you
stare
into
the
eyes
of
this
Dracula
Не
смотри
в
глаза
этому
Дракуле
Wardrobe
spectacular
Гардероб
впечатляющий
Black
velvet
gown
got
the
red
on
the
collar
Черное
бархатное
платье
с
красным
воротником
Look,
don't
be
shook
Смотри,
не
бойся
I
know
it
seems
I
like
to
take
it
Я
знаю,
кажется,
что
я
люблю
брать
свое
But
don't
you
be
scared
Но
не
пугайся
I
swear
it's
just
the
crook
of
my
grin
Клянусь,
это
всего
лишь
изгиб
моей
ухмылки
The
look
in
my
stare
Взгляд
моих
глаз
A
butcher
with
a
knife
through
the
cut
Мясник
с
ножом
делает
надрез
Hope
you've
got
the
cut
Надеюсь,
у
тебя
есть
разрез
You've
run
out
of
luck
and
now
that
I
think
you're
stuck
У
тебя
кончилась
удача,
и
теперь,
я
думаю,
ты
застряла
With
the
Maker
that
lord
Baker
С
Создателем,
тем
самым
лордом
Бейкером
The
underground
undertaker
Подземным
гробовщиком
Nowhere
to
go
no
savior
Некуда
идти,
нет
спасителя
I
promise
this
ain't
no
favor
Обещаю,
это
не
одолжение
This
is
just
a
warning
Это
просто
предупреждение
Ain't
no
dust
settle,
put
this
metal
through
your
chest
Пыль
не
успеет
осесть,
как
этот
металл
пробьет
твою
грудь
And
do
it
with
no
error
И
сделаю
это
без
ошибки
Feel
the
terror
of
the
six
Почувствуй
ужас
шестерки
Getting
crossed
in
the
mix
Пересекающейся
в
смеси
Getting
lost
in
the
mist
Теряющейся
в
тумане
Please
forgive
me,
I
insist
Пожалуйста,
прости
меня,
я
настаиваю
Let
me
end
your
misery
Позволь
мне
положить
конец
твоим
мучениям
Words
like
your
decree
Слова,
как
твой
указ
The
darkness
fall
that
I
can
see
Падение
тьмы,
которое
я
вижу
No
place
to
run,
nowhere
to
flee
Некуда
бежать,
некуда
скрыться
This
mental
state
is
testing
me
Это
психическое
состояние
испытывает
меня
Shall
I
kick
this
bucket
or
should
I
say
fuck
it
Должен
ли
я
сыграть
в
ящик
или
сказать,
к
черту
все
Live
my
life
within
the
shadows
Жить
своей
жизнью
в
тени
This
evil's
always
haunting
Это
зло
всегда
преследует
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Don't
look
down
(don't
look
down)
Не
смотри
вниз
(не
смотри
вниз)
He's
on
his
way
(he's
on
his
way)
Он
уже
в
пути
(он
уже
в
пути)
Back
alive
(back
alive)
Вернулся
живым
(вернулся
живым)
From
the
grave
(from
the
grave)
Из
могилы
(из
могилы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baker Ya Maker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.