Paroles et traduction Baker Ya Maker - Self-Portrait
Slick
back
with
a
beanie
cap
Гладко
зачесанные
волосы
под
шапкой
Got
my
muscle
on
Напряг
свои
мускулы
Blunt
wrapped
in
my
backpack
Косяк
спрятан
в
рюкзаке
With
a
bag
of
bones
С
пакетом
костей
.40
in
a
couple
takes
.40
за
пару
дублей
Beer
n'
bud
I
love
the
taste
Пиво
и
травка,
обожаю
этот
вкус
Give
me
more,
I
must
had
faced
Дай
мне
ещё,
я,
должно
быть,
встретился
That
Mary
Jane,
I'm
in
the
grace
С
Мэри
Джейн,
я
в
её
власти
Lost
soul
raised
by
psychos
in
this
wild
west
Потерянная
душа,
воспитанная
психопатами
на
этом
диком
западе
30
is
the
residence
Тридцатка
- мой
адрес
Can't
afford
to
pay
the
rent
Не
могу
позволить
себе
платить
за
аренду
So
I
gotta
get
my
hustle
on
Поэтому
я
должен
шевелиться
Make
it
out
this
pit
Выбраться
из
этой
ямы
On
the
edge
of
my
sanity
На
краю
моего
рассудка
I'm
feeling
kinda
bent
Чувствую
себя
немного
сломленным
Hope
you're
ready
for
me
Надеюсь,
ты
готова
ко
мне
There
is
so
much
to
see
Здесь
так
много
всего,
что
можно
увидеть
Yes,
Baker
Maker
who
I
be
Да,
Baker
Maker
- это
я
Cooking
up
a
tasty
treat
Готовлю
вкусное
угощение
Coming
from
a
past
some
would
call
trash
Пришёл
из
прошлого,
которое
некоторые
назвали
бы
мусором
That's
another
man's
treasure
so
I
wear
it
like
a
badge
Это
сокровище
другого
человека,
поэтому
я
ношу
его
как
значок
Old
school
driving
exploitation
Эксплуатация
старой
школы
Glued
to
the
screen,
just
a
creep
in
the
making
Приклеен
к
экрану,
просто
маньяк
в
процессе
становления
Puttin'
my
imagination
now
all
in
the
gutter
Помещаю
своё
воображение
теперь
в
сточную
канаву
Late
night
channel
surfin'
for
a
portal
bunker
Поздно
ночью
переключаю
каналы
в
поисках
портала-бункера
Switch
into
sixth
see
redrum
in
the
mix
Переключаюсь
на
шестую,
вижу
кровавую
надпись
в
миксе
Here's
that
new
fix
where
you
stones
crispy
kids
Вот
новая
доза
для
вас,
хрустящие
детки
Melting
into
the
floor
high
as
fuck
for
no
point
Таете
на
полу,
обдолбанные
до
беспамятства
без
причины
Ain't
nothing
better
than
smoking
this
joint
Нет
ничего
лучше,
чем
курить
этот
косяк
Doubling
up,
taking
a
puff
Удваиваю
дозу,
делаю
затяжку
Fuck
with
me
and
I
will
buck
Свяжись
со
мной,
и
я
взбешусь
Super
groovy
most
the
time
Супер
крутой
большую
часть
времени
But
if
you
slip
I'm
steppin'
up
Но
если
ты
оступишься,
я
вступлю
в
игру
Quit
the
junk
buck
you
like
a
chump
Брось
наркоту,
лох,
ты
как
болван
Throw
you
in
the
trunk
Засуну
тебя
в
багажник
Take
you
swimming
with
the
fishes
Отправлю
тебя
плавать
с
рыбами
I
ain't
leavin'
till
you're
sunk
Не
уйду,
пока
ты
не
утонешь
Bloody
groove,
come
and
play
Кровавый
грув,
давай
поиграем
I
can't
go
outside
today
Я
не
могу
выйти
на
улицу
сегодня
Feel
the
sun
is
getting
bright
Чувствую,
солнце
становится
ярким
And
only
at
night
is
when
I
prey
И
только
ночью
я
охочусь
Stalking
I'm
a
walking
graves
Крадусь,
я
ходячая
могила
Smoking
till
I
have
no
taste
Курю,
пока
не
потеряю
вкус
Mindless
creepin'
in
the
streets
Бездумно
слоняюсь
по
улицам
Hoping
I
can
find
a
way
Надеясь,
что
смогу
найти
выход
Craze,
daze
call
me
wicked
Сумасшествие,
оцепенение,
зови
меня
злодеем
I'm
shrieking
for
my
bones
Я
воплю
по
своим
костям
See
my
words
they
can
sicken
Видишь,
мои
слова
могут
вызывать
отвращение
Anyone
who
prays
to
ghosts
У
любого,
кто
молится
призракам
So
just
let
me
roast
Так
что
просто
дай
мне
зажечь
I
don't
need
you
fucking
preaching
Мне
не
нужны
твои
чёртовы
проповеди
I
done
seen
too
many
things
Я
видел
слишком
много
вещей
Too
many
things
that
keep
me
thinking
Слишком
много
вещей,
которые
заставляют
меня
думать
Self-portrait,
nothing
is
real
but
the
way
that
I
feel
Автопортрет,
ничто
не
реально,
кроме
того,
что
я
чувствую
Self-portrait,
nothing
is
real
but
the
way
that
I
feel
Автопортрет,
ничто
не
реально,
кроме
того,
что
я
чувствую
Self-portrait,
nothing
is
real
but
the
way
that
I
feel
Автопортрет,
ничто
не
реально,
кроме
того,
что
я
чувствую
Self-portrait,
nothing
is
real
but
the
way
that
I
feel
Автопортрет,
ничто
не
реально,
кроме
того,
что
я
чувствую
Self-portrait,
maybe
I'm
just
more
sick,
maybe
I'm
just
more
sick
Автопортрет,
может
быть,
я
просто
более
больной,
может
быть,
я
просто
более
больной
Self-portrait,
maybe
I'm
just
more
sick,
maybe
I'm
just
more
sick
Автопортрет,
может
быть,
я
просто
более
больной,
может
быть,
я
просто
более
больной
Self-portrait,
maybe
I'm
just
more
sick,
maybe
I'm
just
more
sick
Автопортрет,
может
быть,
я
просто
более
больной,
может
быть,
я
просто
более
больной
Self-portrait,
maybe
I'm
just
more
sick,
maybe
I'm
just
more
sick
Автопортрет,
может
быть,
я
просто
более
больной,
может
быть,
я
просто
более
больной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Justin Baker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.