Paroles et traduction Bakermat feat. Lilli Wilder & BRÅVES - Spotless Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spotless Mind
Чистый разум
We
were
not
the
same
Мы
были
разными
You
showed
me
your
ways
Ты
показал
мне
свой
путь
And
now
I
watch
French
cinema
and
smoke
А
теперь
я
смотрю
французское
кино
и
курю
In
time,
I′ll
forget
Со
временем
я
забуду
My
spotless
mind
Свой
чистый
разум
Always
displacing
me
Вечно
меня
сбивая
с
толку
You're
first
world
refugee
Ты
- беженец
из
первого
мира
And
now
I′m
just
a
key
without
a
home
А
теперь
я
просто
ключ
без
замка
In
time,
I'll
forget
Со
временем
я
забуду
My
spotless
mind
Свой
чистый
разум
Haunting
all
the
graveyards
we
used
to
kiss
in
Брожу
по
кладбищам,
где
мы
целовались
Talking
'bout
the
world
and
how
it
doesn′t
really
feel
like
home
Говорили
о
мире
и
о
том,
как
он
не
кажется
родным
I
found
your
toothbrush
yesterday
Я
нашла
твою
зубную
щетку
вчера
The
feeling
came
and
went
away
Чувство
нахлынуло
и
ушло
And
in
a
way
it
feels
like
И
в
каком-то
смысле
это
похоже
на
то,
как
будто
I
wrote
your
eulogy
Я
написала
твою
надгробную
речь
In
words
you
barely
speak
Словами,
на
которых
ты
едва
говоришь
In
Heideggerian
philosophy
В
философии
Хайдеггера
In
time,
I′ll
forget
Со
временем
я
забуду
My
spotless
mind
Свой
чистый
разум
I
hope
you
hear
this
song
Надеюсь,
ты
услышишь
эту
песню
Sorry
it
took
so
long
Извини,
что
это
заняло
так
много
времени
I'm
taking
all
my
words
back,
so
long
Я
беру
свои
слова
обратно,
прощай
In
time,
I′ll
forget
Со
временем
я
забуду
My
spotless
mind
Свой
чистый
разум
Haunting
all
the
graveyards
we
used
to
kiss
in
Брожу
по
кладбищам,
где
мы
целовались
Talking
'bout
the
world
and
how
it
doesn′t
really
feel
like
home
Говорили
о
мире
и
о
том,
как
он
не
кажется
родным
I
found
your
toothbrush
yesterday
Я
нашла
твою
зубную
щетку
вчера
The
feeling
came
and
went
away
Чувство
нахлынуло
и
ушло
And
in
a
way
it
feels
like
И
в
каком-то
смысле
это
похоже
The
feeling
came
and
went
away
(home)
Чувство
нахлынуло
и
ушло
(дом)
And
in
a
way
it
feels
like
И
в
каком-то
смысле
это
похоже
One,
two,
three,
four
Раз,
два,
три,
четыре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lodewijk F H Fluttert, John Humphrey, Isaac Koren, Thorry Koren, Emily Lind
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.