Paroles et traduction en anglais Bakhtin - Там
Как
это
так,
не
пойму,
расскажи
мне,
дубине
How
is
that
possible,
I
don't
understand,
tell
me,
you
fool
Как
получилось,
что
ты
брата
годами
терзал?
How
did
it
happen
that
you
tormented
your
brother
for
years?
Скажешь,
что
силою
заставили,
только
платили
You'll
say
that
you
were
forced
by
force,
they
just
paid
you
Скорее
скажешь,
что
там
не
был,
не
убивал
You'd
rather
say
that
you
weren't
there,
you
didn't
kill
Как
это
так,
это
я
брата
перепутал?
How
is
that
possible,
did
I
confuse
my
brother?
Ведь
наши
деды
вместе
били
одного
врага
After
all,
our
grandfathers
together
beat
one
enemy
Капает
доллар
дяди
Сэма
и
мозги
окутал
Uncle
Sam's
dollar
drips
and
covers
the
brain
Так
и
забыл
ты,
что
такое
"брат",
наверняка
So
you
forgot
what
"brother"
is,
for
sure
Плачется
небу
гнилая
душонка
A
rotten
little
soul
cries
to
the
sky
Братья
ничего
не
забыли
и
вдвойне
вернут
Brothers
haven't
forgotten
anything
and
will
return
twice
as
much
Вылечит
пуля
больного
подонка
A
bullet
will
heal
a
sick
bastard
Кровушка
нациста
течёт
и
калаши
поют
Nazi
blood
flows
and
machine
guns
sing
Там
сам
Сатана
Satan
himself
is
there
Там
кровь
да
шалава
война
There
is
blood
and
a
war
of
whores
Там
супостаты
There
are
enemies
Там
канонады
There
are
cannonades
Там
сам
Сатана
Satan
himself
is
there
Там
кровь
да
шалава
война
There
is
blood
and
a
war
of
whores
Там
супостаты
There
are
enemies
Там
канонады
There
are
cannonades
Я
бы
хотел,
чтобы
22-ой
год
был
бы
годом
мирным
I
wish
the
22nd
year
would
be
a
peaceful
year
Но
я
люблю
правду.
Это
будет
год
не
мирный
But
I
love
the
truth.
This
won't
be
a
peaceful
year
Это
будет
год,
когда
наконец
Россия
станет
снова
великой
страной
This
will
be
the
year
when
Russia
finally
becomes
a
great
country
again
И
все
должны
заткнуться
и
уважать
нашу
страну
And
everyone
should
shut
up
and
respect
our
country
Как
это
так,
расскажи,
не
найти
мне
покоя
How
is
that
possible,
tell
me,
I
can't
find
peace
Славяне
стали
друг
для
друга
собака
да
кость?
Have
Slavs
become
a
dog
and
a
bone
to
each
other?
Вы
вознесли
нацистского
Бандеру
как
героя
You
elevated
the
Nazi
Bandera
as
a
hero
Вас
отравили,
только
вылечить
не
удалось
You
were
poisoned,
but
you
couldn't
be
cured
Правда
на
нашей
стороне,
эта
победа
за
нами
Truth
is
on
our
side,
this
victory
is
ours
Ванька
не
на
гиляке,
он
вам
её
сохранит
Vanya
is
not
on
a
bender,
he
will
preserve
it
for
you
Вы
русской
кровью
заливали
улицы
годами
You
poured
Russian
blood
into
the
streets
for
years
Своих
же,
подлые
шакалы,
превращали
в
щит
Your
own,
you
vile
jackals,
turned
into
a
shield
Плачется
небу
гнилая
душонка
A
rotten
little
soul
cries
to
the
sky
Братья
ничего
не
забыли
и
вдвойне
вернут
Brothers
haven't
forgotten
anything
and
will
return
twice
as
much
Вылечит
пуля
больного
подонка
A
bullet
will
heal
a
sick
bastard
Кровушка
нациста
течёт
и
калаши
поют
Nazi
blood
flows
and
machine
guns
sing
Там
сам
Сатана
Satan
himself
is
there
Там
кровь
да
шалава
война
There
is
blood
and
a
war
of
whores
Там
супостаты
There
are
enemies
Там
канонады
There
are
cannonades
Там
сам
Сатана
Satan
himself
is
there
Там
кровь
да
шалава
война
There
is
blood
and
a
war
of
whores
Там
супостаты
There
are
enemies
Там
канонады
There
are
cannonades
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.