Paroles et traduction Baky feat. J-Perry - Ayiti Pa'm Nan Diferan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayiti Pa'm Nan Diferan
Haiti, My Different Home
Puisque
le
monde
son
kesyon
de
clan
Since
the
world
is
a
matter
of
clans
Puisqu′on
oublie
toute
notion
de
cran
Since
we
forget
all
notion
of
courage
Survivre
son
kesyon
de
plan
Survival
is
a
matter
of
plan
Puisqu'on
agit
pas
seul
mais
sou
pression
de
blancs
Since
we
don't
act
alone
but
under
pressure
from
whites
E
si
tout
père
te
konn
jere
fils
And
if
every
father
knew
how
to
manage
his
son
E
si
lè′n
envesti
nou
te
jwenn
benefis
And
if
when
we
invest
we
get
benefits
Si'n
te
montre'n
diferan,
If
we
showed
ourselves
different,
Lè
yo
bann
pataje
o
lieu′n
pran,
nou
tap
mete
plis
When
they
share
instead
of
taking,
we
would
put
more
Si
au
lieu′n
pale
de
grèv
et
de
conflits
If
instead
of
talking
about
grievances
and
conflicts
Nou
tap
pale
de
rèv,
de
denrées
et
de
profits
We
would
talk
about
dreams,
commodities
and
profits
Nou
tap
montre
konbyen
Haiti
rann
nou
fyè,
We
would
show
how
much
Haiti
makes
us
proud,
Montre'n
brav,
montre
fòs
nou
e
tout
sa′n
gen
poun
ofri
Show
us
brave,
show
our
strength
and
all
we
have
to
offer
Nos
fruits,
jacmel,
m
vle'n
montre
ke
sud
la
bel
Our
fruits,
Jacmel,
I
want
to
show
that
the
south
is
beautiful
Pale
de
bassin
bleu
et
de
Citadelle
Talk
about
Bassin
Bleu
and
the
Citadelle
Vivons
l′histoire
qu'on
rejette
Let's
live
the
story
we
reject
An′n
montron
lòt
peyi
avec
l'image
qu'on
projecte
Let's
show
other
countries
with
the
image
we
project
Ayiti
pam
lan
diferan,
Haiti,
my
different
home,
La
Perle
des
antilles,
nan
kè
nou
wap
toujou
vivan
The
Pearl
of
the
Antilles,
in
our
hearts
you
are
always
alive
Si′n
te
met
tet
nou
ansanm
nou
tap
rive
lontan
If
we
had
put
our
heads
together
we
would
have
arrived
long
ago
Wi′m
son
Ayisyen,
e
map
toujou
Reprezante
Yes,
I
am
Haitian,
and
I
will
always
Represent
Et
si
au
lieu
de
se
soumettre
au
méthode,
And
if
instead
of
submitting
to
the
method,
On
demandait
à
Dieu
de
nou
preter
mains
fortes
We
asked
God
to
lend
us
a
helping
hand
La
vie
est
simple
quand
on
sait
ce
qui
importe
Life
is
simple
when
you
know
what
matters
L'image
est
10
fois
mieux
quand
on
sait
ce
qu′on
reporte
The
image
is
10
times
better
when
you
know
what
you
report
Parlons
de
l'histoire
de
ce
Peuple
Let's
talk
about
the
history
of
this
People
La
révolte
des
Ancêtres
The
revolt
of
the
Ancestors
Les
nombreux
exploits
des
messieurs
Nègres
The
many
exploits
of
the
Black
men
Parlons
de
gloire
et
de
fierté
Let's
talk
about
glory
and
pride
De
joie
et
de
clarté
Of
joy
and
clarity
Et
les
voix
de
Liberté
And
the
voices
of
Freedom
Parlons
de
Paix
au
lieu
de
guerres
civiles
Let's
talk
about
Peace
instead
of
civil
wars
Parlons
d′engrais
au
lieu
des
terres
qui
brulent
Let's
talk
about
fertilizers
instead
of
burning
lands
M
vle
pou'n
bay
yon
lòt
imaj,
Port-Salut,
I
want
us
to
give
another
image,
Port-Salut,
Labadee,
Ile
à
Vache
et
de
ses
pierres
qui
brillent
Labadee,
Ile
à
Vache
and
its
shining
stones
Parlons
plutot
des
richesses
qu′on
possède
Let's
talk
about
the
riches
we
possess
De
nos
Terres
qu'ont
laissées
nos
Pères
au
lieu
de
celles
d'Oncle
Sam
Of
our
lands
that
our
Fathers
left
us
instead
of
those
of
Uncle
Sam
De
nombreuses
mines
à
Energie
Numerous
mines
for
Energy
Quand
le
Pays
va
mal,
konte
sou
pwòp
fòs
pa′n,
au
lieu
de
celle
d′ONG.
When
the
country
is
doing
badly,
count
on
our
own
strength,
instead
of
that
of
NGOs.
Ayiti
pam
lan
diferan,
Haiti,
my
different
home,
La
Perle
des
antilles,
nan
kè
nou
wap
toujou
vivan
The
Pearl
of
the
Antilles,
in
our
hearts
you
are
always
alive
Si'n
te
met
tet
nou
ansanm
nou
tap
rive
lontan
If
we
had
put
our
heads
together
we
would
have
arrived
long
ago
Wi′m
son
Ayisyen,
e
map
toujou
Reprezante
Yes,
I
am
Haitian,
and
I
will
always
Represent
E
Malgre
defwa
mize
rann
nou
feb
And
although
sometimes
misery
makes
us
weak
E
menm
si
lot
nasyon
ta
vle
trete
n
Tankou
bet
And
even
if
other
nations
want
to
treat
us
like
animals
Nan
kèm
map
toujou
renmenw
kotew
m
jwenn
bonèm
In
my
heart
I
will
always
love
you
where
I
find
goodness
Mwen
renmen
ti
peyi'm
lan,
mwen
renmen
ti
peyi′m
lan
vre
(Bis)
I
love
my
little
country,
I
really
love
my
little
country
(Bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lugendy Baptista Saintibert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.