Balance - Moonlight (feat. Shams, Emkuf & Wittick) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Balance - Moonlight (feat. Shams, Emkuf & Wittick)




In the seaside
На морском побережье
Underneath the moonlight
Под лунным светом
Smoking till the sunshine′s
Курю до рассвета.
Smoking till the sunshine's
Курю до рассвета.
With the same vibe
С той же атмосферой
I can see in your eyes
Я вижу это по твоим глазам.
You′re down to ride
Ты готова ехать верхом.
Girl you're down to ride
Девочка ты готова прокатиться верхом
I want city lights singing my own song
Я хочу, чтобы огни города пели мою собственную песню.
That's my pride
Это моя гордость.
Yeah that′s my pride
Да это моя гордость
Shooting to the top
Стрельба на самый верх
While living on the edge
Живя на грани ...
That′s my grind
Это моя работа.
Yeah that's my grind
Да это моя работа
Yeah, yeah, Kufi
Да, да, Куфи.
Well now the sun is going down
Что ж теперь солнце садится
Oh, we going out
О, мы идем гулять
You′re the one I think about
Ты единственная, о ком я думаю.
Baby tell me are you down
Детка скажи мне ты готова
Drive around the town when we shmoking on that loud
Езжай по городу, когда мы так громко шмыгаем.
Girl you looking like a queen I'm just tryna be your man
Девочка ты выглядишь как королева я просто пытаюсь быть твоим мужчиной
You got a vibe and I dig it
В тебе есть что-то особенное, и мне это нравится.
You see my vision and we be chilling so don′t be rigid
Ты видишь мое видение, и мы будем охлаждаться, так что не будь жестким.
Told all my bitches I got a new girl and she a princess
Я сказал всем своим сучкам что у меня новая девушка а она принцесса
And I'm a new king; Mandem things
И я-новый король; Мандемские штучки.
In the seaside
На морском побережье
Underneath the moonlight
Под лунным светом
Smoking till the sunshine′s
Курю до рассвета.
Smoking till the sunshine's
Курю до рассвета.
With the same vibe
С той же атмосферой
I can see in your eyes
Я вижу это по твоим глазам.
You're down to ride
Ты готова ехать верхом.
Girl you′re down to ride
Девочка ты готова прокатиться верхом
I met you in the summer June July and august
Я встретил тебя летом в июне июле и августе
We was cooling in the hummer till September
Мы прохлаждались в Хаммере до сентября.
That′s when the fog hit
Вот когда налетел туман.
We can worry about that later
Мы можем побеспокоиться об этом позже.
In the fall we getting paper
Осенью мы получаем бумагу
So if you see me in the autumn, treat me like a stranger
Так что если увидишь меня осенью, обращайся со мной, как с незнакомцем.
I don't owe you favors
Я не в долгу перед тобой.
Imma save these bands for later
Я приберегу эти группы на потом
Every time you round there′s danger
Каждый раз, когда ты рядом, есть опасность.
I can't pick a favorite flavor
Я не могу выбрать любимый аромат.
Wittick, how′d you get so different
Виттик, как ты стал таким другим, что
I ain't ever change up just a little pivot
Я никогда не меняюсь, даже немного.
We were late and chasing money
Мы опаздывали и гонялись за деньгами.
Either get a bag or four
Либо возьми сумку, либо четыре.
Fuck up every city tryna get our weight in gold
К черту каждый город пытаясь получить наш вес в золоте
Catch me in the moonlight
Поймай меня в лунном свете.
I can get the mood right
У меня хорошее настроение.
Watch the way she move nice
Смотри Как она красиво двигается
Everything is too tight
Все слишком туго.
Tonight
Сегодня вечером
In the seaside
На морском побережье
Underneath the moonlight
Под лунным светом
Smoking till the sunshine′s
Курю до рассвета.
Smoking till the sunshine's
Курю до рассвета.
With the same vibe
С той же атмосферой
I can see in your eyes
Я вижу это по твоим глазам.
You're down to ride
Ты готова ехать верхом.
Girl you′re down to ride
Девочка ты готова прокатиться верхом
I want city lights singing my own song
Я хочу, чтобы огни города пели мою собственную песню.
That′s my pride
Это моя гордость.
Yeah that's my pride
Да это моя гордость
Shooting to the top
Стрельба на самый верх
While living on the edge
Живя на грани ...
That′s my grind
Это моя работа.
Yeah that's my grind
Да это моя работа
Ohh
Оооо





Writer(s): Ashkan Maleki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.