Paroles et traduction Balbina - Der Haken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Januar,
das
ganze
Jahr,
so
kühl,
nichts
blüht
January,
the
whole
year,
so
cold,
nothing
blooms
Knospen
stürzen
ab,
landen
in
meiner
Hand
Buds
fall
off,
land
in
my
hand
Ich
frier
in
meinem
Mantel
I'm
freezing
in
my
coat
Ich
halt
sie
warm
- und
warte
ab
I
hold
them
warm
- and
wait
Vielleicht
kann
ich
sie
retten
Maybe
I
can
save
them
Und
sie
werfen
Wurzeln
And
they
throw
roots
Aus
in
meinen
Händen
In
my
hands
Bitte
geht
nicht
ein!
Please
don't
show!
Ich
mach
euch
in
einen
Eierbecher
mit
Wasser
rein
I'll
put
you
in
an
eggcup
with
water
Und
warte
ab
bis
Mai
And
wait
till
May
Um
mich
rum
ist
so
viel
zu
machen-
There's
so
much
to
do
around
me-
Ich
muss
alles
schaffen
I
have
to
do
everything
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Weihnachtszeit,
mein
Zimmer
Christmas
time,
my
room
überfüllt
mit
Dingen
overflowing
with
things
Stapel,
die
sich
stapeln
in
Regalen
Stacks
piling
up
on
shelves
Termine
müssen
warten
Appointments
have
to
wait
Ich
sortier
Nähgarn
gerad
nach
Farben
I'm
sorting
sewing
thread
by
colors
right
now
Ich
wähle
von
der
Dringlichkeit
benebelt
I
choose
from
the
urgency
clouded
Und
lass
das
Gröbste
erstmal
so
stehen
And
let
the
roughest
stay
for
now
Für
sich
stehen
For
themselves
Um
mich
rum
ist
so
viel
zu
machen-
There's
so
much
to
do
around
me-
Ich
muss
alles
schaffen
I
have
to
do
everything
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Meine
Prioritäten
ergeben
ein
Chaos
My
priorities
make
a
chaos
Weil
der
Rest
der
Welt
Because
the
rest
of
the
world
Das
echte
Leben
auf
Pause
stellt
Puts
real
life
on
hold
Und
das
auch
noch
verdrängt
And
represses
it
Dann
häng
ich
lieber
hintendran
Then
I'd
rather
hang
behind
Ich
komm
nämlich
auch
dort
an
Because
I'll
get
there
too
Wo
die
Ewigkeit
beginnt
Where
the
eternity
begins
Mit
Sinnvollem
With
the
meaningful
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Ich
geb
mir
Aufgaben
I
give
myself
assignments
Damit
ich
was
auf
habe
So
that
I
can
have
something
to
do
Ich
mach
gern
Haken
I
like
to
put
ticks
Hinter
die
Sachen
Behind
the
things
Ich
mache
Haken
I'll
tick
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Balbina Monika Jagielska, Stefan Heinrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.