Paroles et traduction Balbina - Der Scheitel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
bin
nicht
zu
fassen,
wie
Wasser
I
am
elusive,
like
water
Ich
bin
anwesend,
doch
woanders
I
am
present,
yet
somewhere
else
Ich
stehe
mit
den
Sohlen
auf
dem
Boden
I
stand
with
the
soles
of
my
feet
on
the
ground
Doch
ich
bin
irgendwo
schwerelos
Yet
I
am
weightless
somewhere
Der
Himmel
gähnt
und
legt
sich
hin
Heaven
yawns
and
lies
down
Auf
meine
Stirn,
weil
er
so
träge
ist
On
my
forehead,
because
it's
so
sluggish
Wir
schweben
vor
uns
hin,
während
wir
dösen
We
float
along
while
we
nap
Ich
schau
den
Wolken
zu,
wie
sie
zerbröseln
I
watch
the
clouds
as
they
crumble
Ich
hör
mir
zu
beim
älterwerden
I
listen
to
myself
getting
older
Und
während
sich
die
Haare
weißer
färben
And
as
the
hair
turns
whiter
Vergeht
ganz
angenehm:
ein
bisschen
Leben
Time
passes
quite
pleasantly:
a
little
life
Ein
bisschen
Leben
nebenher
A
little
life
on
the
side
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Nowhere
am
I
as
free
Wie
unter
meinem
Scheitel
As
under
my
part
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
And
there
I
stay
for
a
while
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
And
there
I
stay
for
a
while!
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Nowhere
am
I
as
free
Wie
unter
meinem
Scheitel
As
under
my
part
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
And
there
I
stay
for
a
while
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
And
there
I
stay
for
a
while!
Ich
stehe
drüber,
über
dem
über
I
stand
above,
above
the
above
Ich
fühle
nichts,
das
mich
betrübt
I
feel
nothing
that
saddens
me
Alles
was
mir
Grenzen
setzt,
ist
nicht
echt
Everything
that
limits
me
is
not
real
Ich
grenz
mich
ab
von
dem
Schlechten
I
distance
myself
from
the
bad
Mit
jedem
Atmer,
werden
Fakten
egaler
With
every
breath,
facts
become
less
important
Das
da
um
mich
rum,
ist
nicht
real!
That
which
is
around
me
is
not
real!
In
meinem
Kopf
lebt
die
Realität
In
my
head
lives
reality
Ich
kann
es
hinter
den
Augen
doch
sehen!
I
can
see
it
behind
my
eyes!
Ich
hör
mir
zu,
beim
älterwerden
I
listen
to
myself
getting
older
Und
während
sich
die
Haare
weißer
färben
And
as
the
hair
turns
whiter
Vergeht
ganz
angenehm:
ein
bisschen
Leben
Time
passes
quite
pleasantly:
a
little
life
Ein
bisschen
Leben
nebenher
A
little
life
on
the
side
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Nowhere
am
I
as
free
Wie
unter
meinem
Scheitel
As
under
my
part
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
And
there
I
stay
for
a
while
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
And
there
I
stay
for
a
while!
Nirgends,
bin
ich
so
frei
Nowhere
am
I
as
free
Wie
unter
meinem
Scheitel
As
under
my
part
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen
And
there
I
stay
for
a
while
Und
da
bleib
ich
ein
Weilchen!
And
there
I
stay
for
a
while!
Und
während
der
Kalender
And
while
the
calendar
Seine
Seiten
ständig
ändert
Constantly
changes
its
pages
Bleib
ich
fest
an
einer
Stelle
I
stay
firmly
in
one
place
Und
schau
mir
die
Welt
an
And
watch
the
world
go
by
Und
während
der
Kalender
And
while
the
calendar
Seine
Seiten
ständig
ändert
Constantly
changes
its
pages
Bleib
ich
fest
an
einer
Stelle
I
stay
firmly
in
one
place
Und
schau
mir
die
Welt
an
And
watch
the
world
go
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Balbina Monika Jagielska, Stefan Heinrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.