Balbina - Der Scheitel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balbina - Der Scheitel




Der Scheitel
The Parting
Ich bin nicht zu fassen, wie Wasser
I am elusive, like water
Ich bin anwesend, doch woanders
I am present, yet somewhere else
Ich stehe mit den Sohlen auf dem Boden
I stand with the soles of my feet on the ground
Doch ich bin irgendwo schwerelos
Yet I am weightless somewhere
Der Himmel gähnt und legt sich hin
Heaven yawns and lies down
Auf meine Stirn, weil er so träge ist
On my forehead, because it's so sluggish
Wir schweben vor uns hin, während wir dösen
We float along while we nap
Ich schau den Wolken zu, wie sie zerbröseln
I watch the clouds as they crumble
Ich hör mir zu beim älterwerden
I listen to myself getting older
Und während sich die Haare weißer färben
And as the hair turns whiter
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Time passes quite pleasantly: a little life
Ein bisschen Leben nebenher
A little life on the side
Nirgends, bin ich so frei
Nowhere am I as free
Wie unter meinem Scheitel
As under my part
Und da bleib ich ein Weilchen
And there I stay for a while
Und da bleib ich ein Weilchen!
And there I stay for a while!
Nirgends, bin ich so frei
Nowhere am I as free
Wie unter meinem Scheitel
As under my part
Und da bleib ich ein Weilchen
And there I stay for a while
Und da bleib ich ein Weilchen!
And there I stay for a while!
Ich stehe drüber, über dem über
I stand above, above the above
Ich fühle nichts, das mich betrübt
I feel nothing that saddens me
Alles was mir Grenzen setzt, ist nicht echt
Everything that limits me is not real
Ich grenz mich ab von dem Schlechten
I distance myself from the bad
Mit jedem Atmer, werden Fakten egaler
With every breath, facts become less important
Das da um mich rum, ist nicht real!
That which is around me is not real!
In meinem Kopf lebt die Realität
In my head lives reality
Ich kann es hinter den Augen doch sehen!
I can see it behind my eyes!
Ich hör mir zu, beim älterwerden
I listen to myself getting older
Und während sich die Haare weißer färben
And as the hair turns whiter
Vergeht ganz angenehm: ein bisschen Leben
Time passes quite pleasantly: a little life
Ein bisschen Leben nebenher
A little life on the side
Nirgends, bin ich so frei
Nowhere am I as free
Wie unter meinem Scheitel
As under my part
Und da bleib ich ein Weilchen
And there I stay for a while
Und da bleib ich ein Weilchen!
And there I stay for a while!
Nirgends, bin ich so frei
Nowhere am I as free
Wie unter meinem Scheitel
As under my part
Und da bleib ich ein Weilchen
And there I stay for a while
Und da bleib ich ein Weilchen!
And there I stay for a while!
Und während der Kalender
And while the calendar
Seine Seiten ständig ändert
Constantly changes its pages
Bleib ich fest an einer Stelle
I stay firmly in one place
Und schau mir die Welt an
And watch the world go by
Und während der Kalender
And while the calendar
Seine Seiten ständig ändert
Constantly changes its pages
Bleib ich fest an einer Stelle
I stay firmly in one place
Und schau mir die Welt an
And watch the world go by





Writer(s): Benjamin Bistram, Balbina Monika Jagielska, Stefan Heinrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.