Balbina - Der Schlafvertrag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balbina - Der Schlafvertrag




Der Schlafvertrag
The Sleep Contract
Ein leben auf Kissen
A life on pillows
Gähnen ist das aufregendste, was ich erlebe
Yawning is the most exciting thing I experience
Ich zieh den Vorhang zu vorm Leben
I draw the curtain across life
Denn da wartet nur gähnende Leere auf mich
Because there is only yawning emptiness waiting for me
An meinen Wimpern sind so schwere Gewichte
My eyelashes are so heavily weighted
Ich krieg die Augen nicht auf, auch wenn ich müsste
I can't open my eyes, even when I have to
Ich bin umgeben von Federn wie ein Spatz
I am surrounded by feathers like a sparrow
Fall ich vom Dach, ist jeder Aufprall ganz sanft
If I fall from the roof, every impact is very soft
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde
I am so tired
Während andere Leben, liege ich schnarchend daneben
While others live, I lie here snoring
Und drehe mich höchstens mal um
And at most I turn around
Ich bin seit Ewigkeiten träge
I have been lazy for ages
Deswegen ist meine Lage gerade horizontal
That's why my position is currently horizontal
Sogar meine Matratze ist immer am ratzen
Even my mattress always chatters
Nichts kann mich wachhhalten
Nothing can keep me awake
Jeder Atemzug ist voll von Schlafwagen
Every breath is full of sleeping cars
Die mich Tag für Tag in den Schlaf fahren
That take me to sleep day after day
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde vom liegen
I'm so tired of lying
Ich bin so müde
I am so tired
Der Schlaf wohnt in meinen Laken
Sleep lives in my sheets
Ich bin so müde vom schlafen
I'm so tired of sleeping
Er und ich, wir haben einen Vertrag:
He and I, we have a contract:
Wir vertragen den Tag!
We endure the day!
Der Schlaf wohnt in meinen Laken
Sleep lives in my sheets
Ich bin so müde vom schlafen
I'm so tired of sleeping
Er und ich, wir haben einen Vertrag:
He and I, we have a contract:
Wir vertragen den Tag!
We endure the day!
Und plötzlich werde ich wach und frage mich
And suddenly I wake up and wonder
Bin ich wach oder schlaf ich?
Am I awake or am I sleeping?
Wer gibt mir Brief und Siegel
Who will give me a letter and seal
Dass dieses Lied hier existiert?
That this song exists here?
Warum bin ich bloß immer
Why am I always
So müde...
So tired...





Writer(s): Benjamin Bistram, Nicolas Rebscher, Balbina Monika Jagielska, Elias Hadjeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.