Paroles et traduction Balbina - Dicke Luft
Türen
sind
nicht
mein
Ding
Двери-это
не
мое
дело
Sobald
man
sie
öffnet,
hört
man
sie
sich
wieder
schließen
Как
только
вы
откроете
их,
вы
услышите,
как
они
снова
закрываются
Ich
häng
sie
aus
aus
den
Scharnieren
Я
вывешиваю
их
из
петель
Dann
fällt
nichts
ins
Schloß
Тогда
в
замок
ничего
не
попадет
Dann
ist
alles
offen
wie
im
Loft
Тогда
все
открыто,
как
на
чердаке
Der
Ausgang
ist
offen!
Выход
открыт!
Offen
offen
offen!
Открыто
открыто
открыто!
Uff
dicke
Luft
Uff
толстый
воздух
Uff
dicke
Luft
Uff
толстый
воздух
Mach
alles
auf,
auf
dass
der
Durchzug
Открой
все,
чтобы
сквозняк
Den
alten
Muff
und
Staub
aus
dem
Raum
schafft
Создает
старую
муфту
и
пыль
из
комнаты
Fenster
sind
tückisch
und
link!
Окна
коварны
и
связаны!
Tags
ist
der
Tag
im
Zimmer
und
in
der
Nacht
День
- это
день
в
комнате,
а
ночь
Spiegeln
sie
das
Zimmer
und
dich
am
Tisch
Отразите
комнату
и
вас
за
столом
Spiegeln
sie
das
Zimmer
und
dich
am
Tisch
Отразите
комнату
и
вас
за
столом
Uff
dicke
Luft
Uff
толстый
воздух
Uff
dicke
Luft
Uff
толстый
воздух
Mach
alles
auf,
auf
dass
der
Durchzug
Открой
все,
чтобы
сквозняк
Den
alten
Muff
und
Staub
aus
dem
Raum
schafft
Создает
старую
муфту
и
пыль
из
комнаты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tristan Brusch, Markus Winter, Balbina Jagielska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.