Balbina - Die Regenwolke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balbina - Die Regenwolke




Die Regenwolke
The Rain Cloud
Wenn man merkt, dass das Herz schlägt dann
When you notice that your heart is beating, then
Kommt Sauerstoff im Kopf an
Oxygen is reaching your brain
Wenn die Finger zittern und der Augenblick verschwimmt
When your fingers tremble and the moment blurs
Ist der Blutzucker zu gering
Your blood sugar is too low
Dieser Moment wo fremde Hände deinen Nacken streicheln
The moment when strange hands caress your neck
Weil du verrenkt bist
Because you are dislocated
Tage an denen jemand dir begegnet, der deine Wände zum Einsturz bringt
Days when you meet someone who brings down your walls
Um was zu sanieren
In order to renovate
Ich mache keine Lieder über Liebe
I don't make songs about love
Das wird auch kein Lied über Liebe
This is not going to be a song about love either
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Not a song about falling in love nor about deep feelings
Ich mache keine Lieder über Liebe
I don't make songs about love
Das wird auch kein Lied über Liebe
This is not going to be a song about love either
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Not a song about falling in love nor about deep feelings
Ich lass dich nicht in meine Nähe
I don't let you get close to me
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
It only leaves rain clouds, only rain clouds
Das hinterlässt nur Regenwolken
It only leaves rain clouds
über meinen Wangenknochen
on my cheekbones
Ich lass das nicht in meine Nähe
I don't let that get close to me
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
It only leaves rain clouds, only rain clouds
Das hinterlässt nur Regenwolken
It only leaves rain clouds
über meinen Wangenknochen
on my cheekbones
Wenn die Welt sich auf einmal dreht
When the world suddenly turns
Keine Panik, so ist das schon immer
Don't panic, it's always been like this
Wenn du nach Luft schnappst und dich wunderst
When you gasp for air and wonder
Warum, hast du wohl noch Schluckauf
Why, well you probably have hiccups
Wenn dieser eine Mensch deine kalten Hände hält
When this one person holds your cold hands
Sparst du Heizungswärme und
You save heating energy and
Wenn du endlich deine bessere Hälfte kennst
When you finally know your better half
Weißt du welche Seite dir auf Fotos besser steht
You know which side looks better on you in photos
Ich mache keine Lieder über Liebe
I don't make songs about love
Das wird auch kein Lied über Liebe
This is not going to be a song about love either
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Not a song about falling in love nor about deep feelings
Ich lass dich nicht in meine Nähe
I don't let you get close to me
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
It only leaves rain clouds, only rain clouds
Das hinterlässt nur Regenwolken
It only leaves rain clouds
über meinen Wangenknochen
on my cheekbones
Ich lass das nicht in meine Nähe
I don't let that get close to me
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
It only leaves rain clouds, only rain clouds
Das hinterlässt nur Regenwolken
It only leaves rain clouds
über meinen Wangenknochen
on my cheekbones
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
I'm drowning, if I sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
I'm drowning, if I sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
I'm drowning, if I sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, ertrinke
I'm drowning, drowning
Ich will nicht drüber singen
I don't want to sing about it
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
I'm drowning, if I sing about it





Writer(s): Benjamin Bistram, Balbina Jagielska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.