Balbina - Die Regenwolke - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Balbina - Die Regenwolke




Wenn man merkt, dass das Herz schlägt dann
Когда вы понимаете, что сердце бьется, тогда
Kommt Sauerstoff im Kopf an
Поступает ли кислород в голову
Wenn die Finger zittern und der Augenblick verschwimmt
Когда пальцы дрожат, а миг затуманивается
Ist der Blutzucker zu gering
Является ли уровень сахара в крови слишком низким
Dieser Moment wo fremde Hände deinen Nacken streicheln
Этот момент, когда чужие руки ласкают твою шею
Weil du verrenkt bist
Потому что ты извращен
Tage an denen jemand dir begegnet, der deine Wände zum Einsturz bringt
Дни, когда кто-то встречает вас, кто рушит ваши стены
Um was zu sanieren
Чтобы что-то исправить
Ich mache keine Lieder über Liebe
Я не сочиняю песен о любви
Das wird auch kein Lied über Liebe
Это тоже не будет песней о любви
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Нет песни о влюбленности и даже о глубоких чувствах
Ich mache keine Lieder über Liebe
Я не сочиняю песен о любви
Das wird auch kein Lied über Liebe
Это тоже не будет песней о любви
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Нет песни о влюбленности и даже о глубоких чувствах
Ich lass dich nicht in meine Nähe
Я не позволю тебе приблизиться ко мне
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака, только дождевые облака
Das hinterlässt nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака
über meinen Wangenknochen
по моим скулам
Ich lass das nicht in meine Nähe
Я не подпускаю это к себе
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака, только дождевые облака
Das hinterlässt nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака
über meinen Wangenknochen
по моим скулам
Wenn die Welt sich auf einmal dreht
Когда мир вращается сразу
Keine Panik, so ist das schon immer
Не паникуйте, так было всегда
Wenn du nach Luft schnappst und dich wunderst
Когда вы задыхаетесь и удивляетесь
Warum, hast du wohl noch Schluckauf
Почему, у тебя, наверное, все еще икота
Wenn dieser eine Mensch deine kalten Hände hält
Когда этот один человек держит твои холодные руки
Sparst du Heizungswärme und
Экономите ли вы нагревательное тепло и
Wenn du endlich deine bessere Hälfte kennst
Когда ты наконец узнаешь свою вторую половину
Weißt du welche Seite dir auf Fotos besser steht
Знаете ли вы, какая страница лучше подходит вам на фотографиях
Ich mache keine Lieder über Liebe
Я не сочиняю песен о любви
Das wird auch kein Lied über Liebe
Это тоже не будет песней о любви
Kein Lied über das Verlieben und auch nicht über tiefe Gefühle
Нет песни о влюбленности и даже о глубоких чувствах
Ich lass dich nicht in meine Nähe
Я не позволю тебе приблизиться ко мне
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака, только дождевые облака
Das hinterlässt nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака
über meinen Wangenknochen
по моим скулам
Ich lass das nicht in meine Nähe
Я не подпускаю это к себе
Das hinterlässt nur Regenwolken, nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака, только дождевые облака
Das hinterlässt nur Regenwolken
Это оставляет только дождевые облака
über meinen Wangenknochen
по моим скулам
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
Я тону, когда пою об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
Я тону, когда пою об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
Я тону, когда пою об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, ertrinke
Я тону, тону
Ich will nicht drüber singen
Я не хочу петь об этом
Ich ertrinke, wenn ich drüber singe
Я тону, когда пою об этом





Writer(s): Benjamin Bistram, Balbina Jagielska


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.