Balbina - Nichtstun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Balbina - Nichtstun




Nichtstun
Безделье
Ich zähl' die Polkadots auf meinem Glockenrock
Я считаю горошины на моём платье в горошек
Wie lange noch? Wie lange noch?
Как долго ещё? Как долго ещё?
Kann sich die Langeweile bitte mal beeilen?
Может, эта скука уже поторапливается?
Die Spinnen weben Spinnenweben und
Пауки плетут паутины, а
Ich starre Löcher in die Luft
Я сверлю взглядом дыры в воздухе
So grundlos schlagen wir die Zeit tot
Так бессмысленно мы убиваем время
Denn sonst fällt uns doch die Decke auf den Kopf (Kopf)
Ведь иначе нам крыша поедет (поедет)
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Die Zeit vertreibt sich in Zeitlupe
Время тянется как в замедленной съёмке
Ich suche nach Nadeln im Heuhaufen mit der Lupe
Я ищу иголку в стоге сена с лупой
(Ich suche, ich suche, ich suche)
(Ищу, ищу, ищу)
Und nichts passiert
И ничего не происходит
Ich staube hier nur ein wie ein
Я тут только пылюсь, как
Stofftier auf einem Regal
Плюшевая игрушка на полке
Alles ist egal
Всё равно
(Is' mir doch egal)
(Мне всё равно)
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
(Nichtstun kann ich gut)
(Бездельничать я умею)
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Ich muss was gegen das Nichts tun
Я должна что-то сделать с этим ничегонеделанием
Ich muss was gegen das Nichts tun
Я должна что-то сделать с этим ничегонеделанием
Ich muss was gegen das Nichts tun
Я должна что-то сделать с этим ничегонеделанием
Ich muss was gegen das Nichts tun
Я должна что-то сделать с этим ничегонеделанием
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Ich muss was gegen das Nichtstun tun
Я должна что-то сделать с этим бездельем
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт
Denn das Nichtstun tut mir gar nicht gut
Ведь безделье мне совсем не идёт





Writer(s): Balbina Jagielska, Nicolas Rebscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.