Paroles et traduction Balbina - Nichtstun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
zähl'
die
Polkadots
auf
meinem
Glockenrock
Я
считаю
горошины
на
моём
платье
в
горошек
Wie
lange
noch?
Wie
lange
noch?
Как
долго
ещё?
Как
долго
ещё?
Kann
sich
die
Langeweile
bitte
mal
beeilen?
Может,
эта
скука
уже
поторапливается?
Die
Spinnen
weben
Spinnenweben
und
Пауки
плетут
паутины,
а
Ich
starre
Löcher
in
die
Luft
Я
сверлю
взглядом
дыры
в
воздухе
So
grundlos
schlagen
wir
die
Zeit
tot
Так
бессмысленно
мы
убиваем
время
Denn
sonst
fällt
uns
doch
die
Decke
auf
den
Kopf
(Kopf)
Ведь
иначе
нам
крыша
поедет
(поедет)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Die
Zeit
vertreibt
sich
in
Zeitlupe
Время
тянется
как
в
замедленной
съёмке
Ich
suche
nach
Nadeln
im
Heuhaufen
mit
der
Lupe
Я
ищу
иголку
в
стоге
сена
с
лупой
(Ich
suche,
ich
suche,
ich
suche)
(Ищу,
ищу,
ищу)
Und
nichts
passiert
И
ничего
не
происходит
Ich
staube
hier
nur
ein
wie
ein
Я
тут
только
пылюсь,
как
Stofftier
auf
einem
Regal
Плюшевая
игрушка
на
полке
(Is'
mir
doch
egal)
(Мне
всё
равно)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
(Nichtstun
kann
ich
gut)
(Бездельничать
я
умею)
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
ничегонеделанием
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
ничегонеделанием
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
ничегонеделанием
Ich
muss
was
gegen
das
Nichts
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
ничегонеделанием
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Ich
muss
was
gegen
das
Nichtstun
tun
Я
должна
что-то
сделать
с
этим
бездельем
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Denn
das
Nichtstun
tut
mir
gar
nicht
gut
Ведь
безделье
мне
совсем
не
идёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Balbina Jagielska, Nicolas Rebscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.