Balbina - Oropax - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Balbina - Oropax




Oropax
Oropax
Klopf Klopf!
Knock Knock!
Läuft das wer in Clogs Clogs über Coco Pops in meinem Kopf rum?
Is someone running in Clogs Clogs over Coco Pops in my head?
Psst leise! ich bin am einnicken
Shush, I am drifting off to sleep
Wer, wer? Singt lalala?
Who, who? Is singing la la la?
Mehr- Mehrstimmig unstimmige Melodien rum?
Unpitched unmelodious melodies all around?
Psst leise! Wo kommt das Geschrei her?
Shush, where is the screaming coming from?
Die Augenlider liegen auf den Pupillen
My eyelids are lying on my pupils
Sei endlich still!
Be quiet, finally!
Die Augenlider liegen auf den Pupillen
My eyelids are lying on my pupils
Sei endlich still!
Be quiet, finally!
Nicht mal Oropax helfen was gegen den Krach
Not even earplugs will help against the noise
Was hält mich wach?
What is keeping me awake?
Was, was, was, was?
What, what, what, what?
Nicht mal Oropax bringen was gegen den Krach
Not even earplugs are any good against the noise
Was hält mich wach?
What is keeping me awake?
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Ein Lärm wie ein Staubsaugerkonzert, direkt an meinem Bett
A noise like a vacuum cleaner concert, right by my bed
Psst leise! wer spielt mir Streiche?
Shush, who is playing tricks on me?
Ich muss aufhören, auf alles zu hören
I must stop listening to everything
Sonst werd ich taub und bin nicht mehr zu gebrauchen!
Otherwise I will become deaf and be useless!
Aufhören, aufhören, aufhören!
Stop! Stop! Stop!
Nicht mal Oropax helfen was gegen den Krach
Not even earplugs will help against the noise
Was hält mich wach?
What is keeping me awake?
Was, was, was, was?
What, what, what, what?
Nicht mal Oropax bringen was gegen den Krach
Not even earplugs are any good against the noise
Was hält mich wach?
What is keeping me awake?
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Wach wach wach wach
Awake awake awake awake
Unter der Schädeldecke werkeln Probleme an neuen Projekten
Under the skullcap, problems are working on new projects
Und machen den Lärm, wie ätzend
And making the noise, how caustic
Und machen den Lärm, wie ätzend!
And making the noise, how caustic!
Unter der Schädeldecke werkeln Probleme an neuen Projekten
Under the skullcap, problems are working on new projects
Und machen den Lärm, wie ätzend
And making the noise, how caustic
Und machen den Lärm, wie ätzend!
And making the noise, how caustic!





Writer(s): Balbina Monika Jagielska, Markus Winter, Tristan Brusch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.