Paroles et traduction Balbino Medellin - Quand j'avais 15 ans
Quand j'avais 15 ans
When I Was 15
Quand
J'avais
15
Ans,
j'matais
les
tainpes
Sur
les
boulevards
périphériques
When
I
was
15,
I
used
to
watch
the
hookers
On
the
city
outskirts
Ça
m'rendait
fou,
ça
rendait
dingue
et
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
It
drove
me
crazy,
it
made
me
nuts
and
I
had
only
10
bucks
in
my
pocket
Alors
j'les
regardais
mine
de
rien,
j'passais
près
d'elles
So,
I'd
look
at
them
nonchalantly,
I'd
walk
past
them
Elles
m'faisaient
de
p'tits
signes
de
la
main
Et
moi
j'les
trouvais
belles
They'd
give
me
little
hand
gestures
And
I
thought
they
were
beautiful
Quand
J'avais
15
Ans
j'matais
les
tapins
Sur
les
boulevards
périphériques
When
I
was
15,
I
used
to
watch
the
hookers
On
the
city
outskirts
Mais
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
But
I
only
had
10
bucks
in
my
pocket
Et
un
soir
y'en
a
une
qui
m'a
dit
Allez
viens
p'tit
gars,
allez
viens
arrête
de
mater
And
one
night,
one
of
them
said
to
me
Come
on,
little
boy,
come
on,
stop
watching
J'suis
pas
là
pour
ça
Elle
m'a
ramené
moi
et
ma
trique
I'm
not
here
for
that
She
took
me
and
my
little
pecker
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Elle
m'a
fait
voir
l'Amérique
To
her
slightly
magical
bed
She
showed
me
America
Quand
J'avais
15
Ans,
j'matais
les
tainpes
Boulevard
Ney,
porte
de
Clignancourt
When
I
was
15,
I
used
to
watch
the
hookers
On
Boulevard
Ney,
Porte
de
Clignancourt
Ça
m'rendait
fou,
ça
rendait
sourd100
francs
la
pipe,
200
l'amour
It
drove
me
crazy,
it
made
me
deaf
100
francs
for
a
blowjob,
200
for
sex
Y'avait
toutes
les
couleurs,
des
canons,
des
caves,
Des
camées,
des
kamikazes
et
des
piercées
There
were
all
colors,
cannons,
cellars,
Junkies,
kamikazes,
and
pierced
girls
Et
même
des
p'tites
mères
du
quartier
And
even
little
neighborhood
moms
Quand
J'avais
15
Ans
j'matais
les
tapins
Sur
les
boulevards
périphériques
When
I
was
15,
I
used
to
watch
the
hookers
On
the
city
outskirts
Et
j'avais
qu'10
balles
dans
mon
slip
And
I
only
had
10
bucks
in
my
pocket
Et
un
soir
y'en
a
une
qui
m'a
dit
Allez
viens
p'tit
gars,
allez
viens
arrête
de
mater
And
one
night,
one
of
them
said
to
me
Come
on,
little
boy,
come
on,
stop
watching
J'suis
pas
là
pour
ça
Elle
m'a
ramené
moi
et
ma
trique
I'm
not
here
for
that
She
took
me
and
my
little
pecker
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Elle
m'a
fait
voir
l'Amérique
To
her
slightly
magical
bed
She
showed
me
America
J'ai
plus
15
ans,
j'mate
plus
les
tapins
J'suis
un
mec
bien
sous
tous
rapports
I'm
not
15
anymore,
I
don't
watch
hookers
I'm
a
good
guy
in
all
respects
J'ai
une
femme,
un
taf
et
un
chien
Et
c'est
près
d'elle
que
je
m'endors
I
have
a
wife,
a
job,
and
a
dog
And
it's
next
to
her
that
I
fall
asleep
Même
si
je
repasse
sur
les
boulevards
Ça
s'ra
plus
jamais
la
première
fois
Even
if
I
go
back
to
the
boulevards
It'll
never
be
the
same
Y'aura
toujours
un
p'tit
crevard
Qui
marche
tout
seul
sur
son
trottoir
There'll
always
be
a
little
creep
Who
walks
alone
on
his
sidewalk
Et
qui
a
qu'10
balles
dans
son
slibard
And
who
has
only
10
bucks
in
his
pocket
Et
un
soir
y'en
aura
une
qui
lui
dira
Allez
viens
arrête
de
mater
Viens
mon
p'tit
gars
And
one
night,
there'll
be
one
who
will
tell
him,
Come
on,
stop
watching
Come
on,
little
boy
Elle
l'amènera
lui
et
sa
trique
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Où
j'avais
vu
l'Amérique
She'll
take
him
and
his
little
pecker
To
her
slightly
magical
bed
Where
I
saw
America
Et
un
soir
y'en
aura
une
qui
lui
dira
Allez
viens
mon
p'tit
gars
And
one
night,
there
will
be
one
who
will
tell
him
Come
on,
little
boy
Elle
l'amènera
lui
et
sa
trique
Dans
son
plumard
un
peu
magique
Et
il
verra
l'Amérique
She'll
take
him
and
his
little
pecker
To
her
slightly
magical
bed
And
he
will
see
America
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): balbino medellín
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.