Paroles et traduction Balbir Bittu - Meri Maa Boli Punjabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meri Maa Boli Punjabi
Моя родная речь - панджаби
O
tainu
sau
lagge
na
ja
meri
akhiyan
tu
door
tu
Ты,
наверное,
не
замечаешь,
что
мои
глаза
смотрят
на
тебя
издалека
Tu
jaan
ton
vi
pyari
das
jana
chaundi
door,
kyu?
Late
night
keeta
tenu
call
Ты
дороже
жизни,
хочу
сказать,
что
ты
нужна,
почему?
Звонил
тебе
поздно
ночью
Tu
chakkeya
nahi,
saah
ruk
si
gaya
Ты
не
ответила,
дыхание
остановилось
I
swear
I'm
gonna
die
tonight
Клянусь,
я
умру
этой
ночью
De
gallan
da
jawab,
dil
tutt
si
gya
Ответа
на
мои
слова
нет,
сердце
разбито
Oye
addhi
raat
hoi
ohdi
yaadan
ne
Ой,
полночь
наступила,
твои
воспоминания
Mainu
gher
leya.
haaye
oye.
Окружили
меня.
Ох.
O
ajj
pher
tere
khat
padh
ke
О,
сегодня
снова
читая
твои
письма
Dardan
nu
chhed
leya,
chhed
leya.
hoye.
Разбередил
свои
раны,
разбередил.
Ох.
Oye
addhi
raat
hoi
ohdi
yaadan
ne
Ой,
полночь
наступила,
твои
воспоминания
Mainu
gher
leha.
haaye
oye.
Окружили
меня.
Ох.
Oye
ajj
pher
tere
khat
padh
ke
Ой,
сегодня
снова
читая
твои
письма
Dardan
nu
chhed
leya,
chhed
leya.
(Ikka
Rap)
Разбередил
свои
раны,
разбередил.
(Ikka
Rap)
Kaash
tu
hoti
main
tujhko
batata
Если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
тебе
рассказал
Seena
mera
cheer
dil
tujhko
dikhata
Разорвал
бы
свою
грудь
и
показал
тебе
свое
сердце
Nibhata
waade
wo
saare
jo
hathon
ko
leke
Сдержал
бы
все
обещания,
которые
дал,
держа
тебя
за
руку
In
hathon
mein
tune
kaha
tha
В
эти
руки
ты
тогда
сказала
Aadat
nahi
mujhko
rone
ki
par
Я
не
привык
плакать,
но
Aankhon
se
aasun
fisal
jaate
hain
Слёзы
катятся
из
глаз
Na
karna
chahun
par
baaton
me
aksar
Не
хочу,
но
в
разговорах
часто
Tere
hi
kisse
nikal
aate
hain
Всплывают
истории
о
тебе
Dil
kahe
mera
us
se
pyar
karna
chhod
de
Сердце
говорит,
перестань
ее
любить
Same
to
same
jaise
wo
gayi
chhod
ke
Точно
так
же,
как
она
ушла,
оставив
меня
Chal
ada
kar
mera
jo
bhi
mera
tere
kol
Верни
мне
все,
что
у
тебя
осталось
от
меня
Laake
sab
kuch
mera
mainu
mod
de
Принеси
и
верни
мне
все
Chal...
aidaan
kar
mera
jo
bhi
mera
tere
kol
Давай...
верни
мне
все,
что
у
тебя
осталось
от
меня
Laake
sab
kuch
mera
mainu
mod
de
Принеси
и
верни
мне
все
Haasse
ban
hanju
saadi
akhiyan
'cho
beh
gaye
Смех
превратился
в
слёзы,
наши
глаза
"уплыли"
Tu
hunde
hunde
door
ho
gyi
assi
kalle
reh
gye
Shad
challi
mainu
katon
mainu
adde
raah
Ты
стала
далекой,
а
я
остался
один.
Тень
идет
за
мной
по
пятам
Ki
hoi
si
khataa
Что
я
сделал
не
так?
Kyun
dilon
kadtaa
Зачем
ты
терзаешь
сердца?
O
kida
saru
honda
bin
tere
din
О,
как
трудно
без
тебя
дни
коротать
Kendi
taare
gin
gin
Считая
звезды
Wafaa
na
kar
paai
bewafa.
Не
смогла
быть
верной,
неверная.
Oye
addhi
raat
hoi
ohdi
yaadan
ne
Ой,
полночь
наступила,
твои
воспоминания
Mainu
gher
leya
haaye
oye.
Окружили
меня.
Ох.
O
ajj
pher
tere
khat
padh
ke
О,
сегодня
снова
читая
твои
письма
Dardan
nu
chhed
leya,
chhed
leya.
hoye.
Разбередил
свои
раны,
разбередил.
Ох.
Oye
addhi
raat
hoi
ohdi
yaadan
ne
Ой,
полночь
наступила,
твои
воспоминания
Mainu
gher
leya
Окружили
меня
Oye
ajj
pher
tere
khat
padh
ke
Ой,
сегодня
снова
читая
твои
письма
Dardan
nu
chhed
leya,
chhed
leya.
Разбередил
свои
раны,
разбередил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.