Balduin feat. GRXTZ, Marse & Scarlett Quinn - Life of Crime (feat. Scarlett Quinn) [GRXTZ x MARSE Remix Radio Edit] - traduction des paroles en allemand

Life of Crime (feat. Scarlett Quinn) [GRXTZ x MARSE Remix Radio Edit] - Balduin , Scarlett Quinn , Marse , GRXTZ traduction en allemand




Life of Crime (feat. Scarlett Quinn) [GRXTZ x MARSE Remix Radio Edit]
Leben als Krimineller (feat. Scarlett Quinn) [GRXTZ x MARSE Remix Radio Edit]
Well, you think you got away this time
Nun, du denkst, du bist dieses Mal davongekommen
Dedicated to a life of crime
Einem Leben als Krimineller verschrieben
You tell me that it's victimless, nameless, shameless
Du sagst mir, es ist opferlos, namenlos, schamlos
Now you're running out of place to run
Jetzt hast du keinen Ort mehr, wohin du fliehen kannst
You can't tell me that you're having fun
Du kannst mir nicht erzählen, dass du Spaß hast
Net is closing on you
Das Netz zieht sich um dich zu
Why did you shoot him down?
Warum hast du ihn erschossen?
He never done you wrong
Er hat dir nie etwas getan
You know that
Das weißt du
No-no-no
Nein-nein-nein
You took it one too far
Du bist einen Schritt zu weit gegangen
What am I gonna tell our mama?
Was soll ich unserer Mama sagen?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Don't want to tell you that I told you
Ich will dir nicht sagen, dass ich es dir gesagt habe
I told you so (I told you so)
Ich habe es dir gesagt (Ich habe es dir gesagt)
And now you expectin' me to hold you
Und jetzt erwartest du, dass ich dich halte
I let go, I let go-go-go-go-go-go
Ich lasse los, ich lasse lo-lo-lo-lo-lo-los
Go-go-go-go
Lo-lo-lo-lo
I let it go...
Ich lasse es los...
Oh
Oh
(I told you so-so-so)
(Ich habe es dir ge-sagt)
(No-no-no)
(Nein-nein-nein)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(No-no-no)
(Nein-nein-nein)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
Ain't you tired of running every day
Bist du nicht müde, jeden Tag zu rennen?
You ain't never gonna get away
Du wirst niemals davonkommen
You acting like you're crazy, maybe, save me
Du tust so, als wärst du verrückt, vielleicht, rette mich
You need a minute to sit and think
Du brauchst eine Minute, um dich hinzusetzen und nachzudenken
You gonna end up in the clink
Du wirst im Knast enden
Net is closing on you
Das Netz zieht sich um dich zu
Brother
Schwester
You always tugging on my tether
Du zerrst immer an meiner Leine
I promised that we'd be forever
Ich habe versprochen, dass wir für immer zusammenbleiben
But I can't cover you no more
Aber ich kann dich nicht mehr decken
Oh, why did you shoot him down?
Oh, warum hast du ihn erschossen?
Misunderstanding leads to nowhere
Missverständnisse führen ins Nirgendwo
A no man's land
Ein Niemandsland
You took one step too far
Du bist einen Schritt zu weit gegangen
What am I gonna tell our papa?
Was soll ich unserem Papa sagen?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Don't want to tell you that I told you
Ich will dir nicht sagen, dass ich es dir gesagt habe
I told you so (I told you so)
Ich habe es dir gesagt (Ich habe es dir gesagt)
And now you expectin' me to hold you
Und jetzt erwartest du, dass ich dich halte
I let go, I let go-go-go-go-go-go
Ich lasse los, ich lasse lo-lo-lo-lo-lo-los
Go-go-go-go
Lo-lo-lo-lo
I let it go...
Ich lasse es los...
(I told you so, oh)
(Ich habe es dir gesagt, oh)
(No-no-no)
(Nein-nein-nein)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(No-no-no)
(Nein-nein-nein)
(Oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh)
(No-no-no)
(Nein-nein-nein)





Writer(s): Ashley Slater, Benedikt Kuhn, Martin Straka, Scarlett Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.