Paroles et traduction Balik - Des bouts de nous
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Ça
fais
un
mélange
de
fou
Это
смешение
безумия
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Et
c′est
le
début
de
tout
И
это
начало
всего
J'aurai
pas
pu
penser
que
ce
soit
si
cool
en
soit
d′avoir
deux
bambins
Я
и
подумать
не
могла,
что
это
так
здорово-иметь
двух
малышей
Qui
s'éclatent
en
criant
"Papa"
Которые
вырываются,
крича"папа"
Les
éclats
de
rire
qui
s'échappe,
Взрывы
смеха,
которые
вырываются
наружу,
Les
éclats
de
voix
Всплески
голосов
Même
si
je
l′imaginais
Даже
если
бы
я
это
себе
представлял
Je
n′le,
je
n'le
savais
pas
Я
этого
не
знал,
я
этого
не
знал
Ils
sont
drôles
ça,
relativise
les
drames
Они
такие
забавные,
- рассказывает
драма.
Ils
ne
craignent
pas
avenir
dont
ils
sont
la
trame
Они
не
боятся
будущего,
основой
которого
они
являются
Petit
bout
d′homme
et,
petit
bout
de
femme
Маленький
кусочек
мужчины
и
маленький
кусочек
женщины
Pour
donner
du
love
et
l'envie
de
s′élever
l'âme
Чтобы
дарить
любовь
и
желание
возвысить
свою
душу
Les
journées
de
seront
plus
jamais
les
même
Дни
жизни
никогда
не
будут
прежними
Ces
petits
savent-ils
seulement
comme
je
les
aimes?
Неужели
эти
малыши
знают
только
то,
как
я
их
люблю?
Ils
sont
moitié
de
moi
et
moitié
de
celle
dont
Они
наполовину
мои,
а
наполовину
те,
чьи
Le
cœur
et
les
yeux
verts
allumèrent
l′étincelle
В
сердце
и
зеленых
глазах
зажглась
искра
Et
c'est
la
nuit,
alors
que
tout
le
monde
dors
И
это
ночью,
когда
все
спят
En
c'est
moment
de
repos
des
esprits
et
des
corps
В
это
время
покоя
умов
и
тел
Que
je
relance
la
musique
sur
le
transistor
Пусть
я
снова
включу
музыку
на
транзисторе
Et
qu′au
clair
de
la
lune,
j′écris
leur
histoire
И
что
при
свете
луны
я
пишу
их
историю
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Ça
fais
un
mélange
de
fou
Это
смешение
безумия
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Et
c'est
le
début
de
tout
И
это
начало
всего
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Ça
fais
un
mélange
de
fou
Это
смешение
безумия
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Et
c′est
le
début
de
tout
И
это
начало
всего
Pantalon
débraillé,
cheveux
en
bataille
Неопрятные
брюки,
волосы
в
бою
Le
petit
n'a
que
faire
de
tour
ces
détails
Малышу
остается
только
обойти
эти
детали
Lui
c′est
game,
sieste,
pomme
frite
et
football
Он-Игра,
сон,
жареное
яблоко
и
футбол.
La
vie
c'est
faîtes
belle
un
peu
comme
un
coup
de
bol
Жизнь
прекрасна,
как
удар
чаши.
C′est
le
premier
celui
qu'on
appelle
l'aîné
Это
первый,
кого
называют
старшим
Tu
voulais
être
papa
il
t′apprend
le
métier
Ты
хотел
быть
папой,
он
учит
тебя
ремеслу.
Le
cœur
est
pur,
le
dessein
reste
à
dessiner
et,
Сердце
чистое,
замысел
еще
предстоит
нарисовать
и,
Le
destin
seul
a
décidé
Судьба
решала
сама
по
себе
Quand
à
elle,
celle
qu′on
appelle
Rita
Когда
ей,
той,
кого
называют
Ритой
Magnifique
sourire
en
héritage
Великолепная
улыбка
в
наследство
Ton
visage,
éternelle
richesse
Твое
лицо,
вечное
богатство
J'avais
trouvé
ma
reine
Я
нашел
свою
королеву.
Voilà
qu′est
venu
ma
princesse
Вот
и
пришла
моя
принцесса.
Les
jours
défiles
plus
vite
encore
Дни
прокручиваются
еще
быстрее
Et
quand
le
ciel
se
charge
et
que
les
nuages
deviennent
lourds
И
когда
небо
заряжается,
а
облака
становятся
тяжелыми
Si
j′ai
besoin
de
lumière
le
temps
un
temps
de
répit
Если
мне
нужен
свет,
время
для
передышки
Le
soleil
brille
dans
le
regarde
bleu
de
ma
fille
Солнце
светит
в
голубом
взгляде
моей
дочери
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Ça
fais
un
mélange
de
fou
Это
смешение
безумия
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Et
c'est
le
début
de
tout
И
это
начало
всего
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Isaac
et
Rita
Исаак
и
Рита
On
met
des
bouts
de
moi,
des
bouts
de
toi,
des
bouts
de
nous
Мы
кладем
кусочки
от
меня,
кусочки
от
тебя,
кусочки
от
нас.
Et
c′est
le
début
de
tout
И
это
начало
всего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laurent Dupuy, Guillaume Basile, Guillaume Roger Gerard Jousselin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.