Paroles et traduction Balik feat. Volodia - Rose des vents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rose des vents
Роза ветров
D'où
on
vient?
Откуда
мы
пришли?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
D'où
on
vient?
Откуда
мы
пришли?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
D'où
on
vient?
Откуда
мы
пришли?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Je
me
suis
assis
un
instant
sous
un
saule
qui
pleure
Я
присел
на
мгновение
под
плакучей
ивой
En
attendant
le
printemps
et
un
peu
de
bonheur
В
ожидании
весны
и
капельки
счастья
J'ai
vu
cette
rose
pousser
dans
un
champ
de
ronces
Я
увидел,
как
эта
роза
расцветает
в
зарослях
терновника
Venue
colorer
la
brousse,
j'ai
voulu
savoir
ce
qu'elle
annonce
Пришла
раскрасить
чащу,
я
хотел
узнать,
что
она
предвещает
Est-ce
qu'elle
a
les
réponses
aux
questions
que
je
me
pose
Есть
ли
у
нее
ответы
на
вопросы,
которые
я
задаю
себе?
Comment
changer
le
monde
avec
de
simples
proses?
Как
изменить
мир
простыми
стихами?
Je
l'observe
fleurir
cette
rose
que
j'arrose
Я
наблюдаю,
как
цветет
эта
роза,
которую
я
поливаю
Au
milieu
des
tumultueux
changements
que
l'horloge
nous
impose
Среди
бурных
перемен,
которые
навязывает
нам
время
Malgré
ses
épines
je
la
garde
entre
mes
doigts
Несмотря
на
ее
шипы,
я
держу
ее
в
своих
пальцах
Elle
seule
sait
où
je
vais
dans
ce
futur
étroit
Только
она
знает,
куда
я
иду
в
этом
узком
будущем
Avec
l'odeur
de
la
vie
elle
m'offre
une
once
d'espoir
С
ароматом
жизни
она
дарит
мне
каплю
надежды
Les
pétales
contre
l'effroi,
moi
c'est
en
l'homme
que
je
veux
croire
Лепестки
против
страха,
я
хочу
верить
в
человека
Au
carrefour
de
nos
vies,
en
perte
de
repères
et
de
sens
На
перекрестке
наших
жизней,
потеряв
ориентиры
и
смысл
Quand
nos
rires
d'enfants
laissent
place
à
nos
premières
rides
Когда
детский
смех
уступает
место
нашим
первым
морщинам
Moi
je
veux
suivre
les
signes
et
revenir
au
point
de
départ
Я
хочу
следовать
знакам
и
вернуться
к
началу
Et
je
regarderai
d'où
je
viens
si
je
sens
que
je
m'égare
И
я
посмотрю,
откуда
я
пришел,
если
почувствую,
что
заблудился
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Je
ne
sais
plus
si
j'ai
encore
envie
ou
si
j'en
ai
déjà
marre
Я
уже
не
знаю,
хочу
ли
я
еще
или
уже
устал
Si
je
veux
continuer
d'explorer
ou
revenir
au
point
de
départ
Хочу
ли
я
продолжать
исследовать
или
вернуться
к
началу
Et
si
c'était
la
fin
du
monde
après
le
film
dès
ce
soir
А
что,
если
это
конец
света
после
фильма
уже
сегодня
вечером
Que
faudrait-il
faire,
boire
un
verre
ou
broyer
du
noir?
Что
нужно
делать,
выпить
или
предаться
унынию?
On
garde
la
tête
à
l'endroit
même
quand
le
cœur
est
à
l'envers
Мы
держим
голову
прямо,
даже
когда
сердце
наизнанку
En
cherchant
des
réponses
en
soi,
on
trouve
des
motifs
de
colère
В
поисках
ответов
в
себе,
мы
находим
поводы
для
гнева
Alors
pour
que
jeunesse
se
fasse,
il
faut
lui
laisser
la
voie
libre
Чтобы
молодость
состоялась,
нужно
дать
ей
свободу
Qu'elle
vive
et
qu'elle
s'enivre,
il
faut
repousser
les
espaces
Пусть
она
живет
и
пьянеет,
нужно
раздвигать
границы
Chacun
sa
rose
des
vents,
celle
qui
alimente
le
cœur
У
каждого
своя
роза
ветров,
та,
что
питает
сердце
Ouvre
les
perspectives
quand
elle
vous
promet
ses
couleurs
Открывает
перспективы,
когда
обещает
свои
краски
Et
des
voyages
sans
limites
dans
l'espace
ni
dans
le
temps
И
путешествия
без
границ
в
пространстве
и
времени
Où
les
quatre
points
cardinaux
explosent
en
poussière
d'argent
Где
четыре
стороны
света
взрываются
серебряной
пылью
Moi,
des
roses
j'en
ai
vu
des
dizaines
de
milliers
Я,
роз
я
видел
десятки
тысяч
Non,
pardonnez-moi,
que
dis-je
donc
des
millions
Нет,
прости
меня,
что
я
говорю,
миллионы
Mon
prénom
c'est
Balik,
nom
de
famille
Danakil
Мое
имя
Balik,
фамилия
Danakil
Tu
sais
les
champs
que
j'ai
chanté
Ты
знаешь,
поля,
о
которых
я
пел
Ne
sont
pas
des
champs
de
jonquilles
Это
не
поля
нарциссов
La
vie
est
une
coquine,
le
destin
un
jeu
de
quilles
Жизнь
- это
шалунья,
судьба
- игра
в
кегли
Ou
seuls
les
enfants
ont
encore
les
yeux
qui
brillent
Где
только
у
детей
еще
блестят
глаза
Oh
oui,
l'homme
est
compliqué,
nourri
de
paradoxes
О
да,
человек
сложен,
питается
парадоксами
Il
peine
à
s'orienter,
et
ça
donne...
Ему
трудно
ориентироваться,
и
это
приводит
к...
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Tellement
de
choses
à
voir
tant
le
monde
est
grand
Так
много
всего
нужно
увидеть,
мир
так
велик
J'irai
là
où
me
dit
d'aller
la
rose
des
vents
Я
пойду
туда,
куда
мне
скажет
роза
ветров
Elle
me
rappellera
d'où
je
viens
et
si
je
me
méprends
car
Она
напомнит
мне,
откуда
я
пришел,
и
если
я
ошибаюсь,
ведь
Le
vent
vient
de
loin
et
la
bourrasque
est
conséquente
Ветер
дует
издалека,
и
порывы
сильны
Et
quand
c'est
qu'on
arrêtera
d'oublier
nos
erreurs
d'antan,
c'est
con
И
когда
мы
перестанем
забывать
свои
прошлые
ошибки,
это
глупо
Nos
passés
guerriers
n'ont
pas
été
de
grandes
leçons
Наше
воинственное
прошлое
не
было
большим
уроком
Attention,
quand
on
ne
voit
que
la
forme
sans
le
fond
Осторожно,
когда
видишь
только
форму,
а
не
суть
L'histoire
a
ses
cycles,
et
nos
mémoires
tournent
en
rond
История
имеет
свои
циклы,
и
наши
воспоминания
крутятся
по
кругу
Mais
où
va
t'on?
Но
куда
мы
идем?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
D'où
on
vient?
Откуда
мы
пришли?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
D'où
on
vient?
Откуда
мы
пришли?
Où
on
va,
où
on
va?
Куда
мы
идем,
куда
идем?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Quelle
destination
nous
attend?
Какое
нас
ждет
предназначение?
Où
va
t'on?
Куда
мы
направляемся?
Qu'est-ce
que
nous
dit
le
temps?
Что
говорит
нам
время?
Que
nous
dira
la
rose
des
vents?
Что
скажет
нам
роза
ветров?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Volodia Lemaire, Guillaume Basile, Guillaume Roger Gerard Jousselin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.