Paroles et traduction Ballet School - Crush (Alternative)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crush (Alternative)
Влюбленность (Альтернатива)
She's
happening
like
a
bolf
of
lightning
Ты
словно
вспышка
молнии,
On
a
night
of
drinking
that's
been
serious
В
эту
ночь
отчаянных
возлияний.
Sharp
tongue,
little
knife
Острый
язычок,
словно
ножик,
I
want
to
k-k-kiss
you
in
a
million
places
Хочу
целовать
тебя
везде,
везде,
везде,
Harridan
be
gracious
Язвительная
недотрога,
будь
же
благосклонна.
Like
you
got
a
crush
Как
будто
ты
влюбилась,
Another
weekend
of
fun
Ещё
одни
выходные
веселья,
I
am
the
one
who's
laughing
Я
тот,
кто
смеётся,
And
you
have
your
crush
А
у
тебя
своя
влюблённость,
Wait
on
a
wafer-thin
mattress
Ожидание
на
тонком,
как
бумага,
матрасе.
I
know,
I
know,
I've
been
there
before
Знаю,
знаю,
я
был
на
твоём
месте.
Even
the
ground,
a
hundred
fast
Даже
земля,
сотня
быстрых
ударов,
Floor's
down,
couldn't
hear
Пол
провалился,
не
слышно
ничего,
Hit
me
hard,
hit
me
hard
Бей
меня
сильно,
бей
меня
сильно,
As
you
hurt
me
now
Как
ты
ранишь
меня
сейчас.
But
I
need
a
little
boredom
Но
мне
нужна
толика
скуки,
Comparing
hands
Сравнение
рук
On
the
bus,
the
bus
home
В
автобусе,
по
дороге
домой,
It's
bad
luck
you
know
Это
плохая
примета,
знаешь.
Like
you
got
a
crush
Как
будто
ты
влюбилась,
Another
weekend
of
fun
Ещё
одни
выходные
веселья,
I
am
the
one
who's
laughing
Я
тот,
кто
смеётся,
And
you
have
your
crush
А
у
тебя
своя
влюблённость,
Wait
on
a
wafer-thin
mattress
Ожидание
на
тонком,
как
бумага,
матрасе.
I
know,
I
know,
I've
been
there
before
Знаю,
знаю,
я
был
на
твоём
месте.
Never
wanted,
never
wanted
Никогда
не
хотел,
никогда
не
хотел,
I
just
chase
you
'round
the
block
Я
просто
бегаю
за
тобой
по
кварталу.
Ooooh...
got
a
crush
Ооо...
влюбилась,
Another
weekend
effort
Ещё
одни
выходные
усилий,
I'm
not
the
one
who's
counting
Я
не
тот,
кто
считает,
Like
you
the
same
Как
и
ты,
Try
to
remember
my
name
Попробуй
вспомнить
моё
имя,
Want
what
you
never
had
Хочешь
того,
чего
у
тебя
никогда
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalind Anne Blair
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.